Миконжас - Сценарий жизни - перевод текста песни на немецкий

Сценарий жизни - Миконжасперевод на немецкий




Сценарий жизни
Lebensskript
Солнце утром чертит в кровати горячую линию
Die Sonne zeichnet morgens eine heiße Linie ins Bett
От ночных рандеву как обычно болит голова
Vom nächtlichen Rendezvous schmerzt wie gewöhnlich der Kopf
Словно в омуте синем я
Als ob ich im blauen Strudel wäre
Слышь, сосед, не беси меня
Hör mal, Nachbar, nerv mich nicht
Прилетел бы волшебник, чтоб излечить от бессилия
Käme doch ein Zauberer, um mich von der Ohnmacht zu heilen
И по взмаху руки решить все остальные дела
Und mit einer Handbewegung alle anderen Dinge zu regeln
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben
Солнце в полдень в машине включает режим отопления
Die Sonne schaltet mittags im Auto die Heizung ein
Забираюсь в салон как всегда забывая права
Ich klettere in den Innenraum und vergesse wie immer meinen Führerschein
В этой пробке сдыхаю я
In diesem Stau sterbe ich
Слышь водила не зли меня
Hör mal, Fahrer, mach mich nicht wütend
Прилети вертолёт, спаси мозги от кипения
Flieg her, Helikopter, rette mein Gehirn vor dem Kochen
Расскажи, как успеха достичь, спустя рукава
Erzähl mir, wie man Erfolg hat, ohne sich anzustrengen
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben
Поднимаюсь по лестнице
Ich steige die Treppe hoch
В голове околёсица
Im Kopf herrscht Chaos
Главное не повеситься
Hauptsache, ich erhänge mich nicht
Как работнику месяца
Wie ein Mitarbeiter des Monats
Тут коллега-ровесница
Da ist eine Kollegin, gleichaltrig
Номинацией бесится
Sie ärgert sich über die Nominierung
Лучший ангел-хранитель (ха)
Bester Schutzengel (ha)
Царица предвестница
Königin, Vorbotin
Я канцелярий на небе
Ich bin von den himmlischen Kanzleien
Пашу по шесть дней в неделю
Ich schufte sechs Tage die Woche
И кучу судеб в карьере
Und habe in meiner Karriere viele Schicksale
Порешал на галере
Auf der Galeere geregelt
Скажу вам не лицемеря
Ich sage euch, ohne zu heucheln
К судьбе никто не приклеен
Niemand ist an sein Schicksal geklebt
И в себя верить на деле
Und an sich selbst zu glauben
Важней чем вторить молебен
Ist wichtiger, als Gebete zu wiederholen
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben
Напиши мне сценарий жизни
Schreib mir ein Lebensskript
Напиши мне сценарий дня
Schreib mir ein Skript für den Tag
Отбрось ненужные мысли
Wirf unnötige Gedanken weg
Пусть все полюбят меня
Mögen mich alle lieben





Авторы: Gleb Novik, Ivan Arkhipenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.