Текст и перевод песни Милана Хаметова - СПОКОЙНОЙ НОЧИ, МАЛЫШИ
СПОКОЙНОЙ НОЧИ, МАЛЫШИ
GOOD NIGHT, LITTLE ONES
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью
Someone's
under
my
bed
Спрячу
ноги
под
одеяло,
и
оно
меня
не
схватит
I'll
hide
my
feet
under
the
blanket,
and
it
won't
grab
me
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью?
(Кто
там?)
Someone's
under
my
bed?
(Who's
there?)
У
меня
кто-то
под
кроватью
Someone's
under
my
bed
Спрячу
ноги
под
одеяло,
и
оно
меня
не
схватит
I'll
hide
my
feet
under
the
blanket,
and
it
won't
grab
me
Пеннивайс,
Анабель
Pennywise,
Annabelle
Ну-ка
быстро
в
постель
(а
ну
бегом!)
Come
on,
get
in
bed
(come
on,
hurry!)
Если
вылезет
наружу
If
you
get
out
Будь
уверен
— я
не
струшу
и
втащу
сразу
подушкой
Be
sure
– I
won't
be
scared
and
I'll
hit
you
with
a
pillow
right
away
Одеяло,
как
щит,
я
— опасность
The
blanket
is
my
shield,
I'm
dangerous
Не
боюсь
твои
страшные
сказки
I'm
not
afraid
of
your
scary
stories
"Милана,
обернись,
там
кто-то
сзади"
"Milana,
turn
around,
someone's
behind
you"
Что-то
то
торчит
из
под
кровати?
Something
sticking
out
from
under
the
bed?
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью
Someone's
under
my
bed
Спрячу
ноги
под
одеяло,
и
оно
меня
не
схватит
I'll
hide
my
feet
under
the
blanket,
and
it
won't
grab
me
У
меня
кто-то
под
кроватью
(у
меня
кто-то
под
кроватью)
Someone's
under
my
bed
(someone's
under
my
bed)
У
меня
кто-то
под
кроватью?
(Кто
там?)
Someone's
under
my
bed?
(Who's
there?)
У
меня
кто-то
под
кроватью
Someone's
under
my
bed
Спрячу
ноги
под
одеяло,
и
оно
меня
не
схватит
I'll
hide
my
feet
under
the
blanket,
and
it
won't
grab
me
Спокойной
ночи,
малыши
(ха-ха-ха-ха)
Good
night,
little
ones
(ha-ha-ha-ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тамамян арутюн артакович | ивонин станислав александрович
Альбом
БЭНГЕР$
дата релиза
20-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.