Последняя вечеринка
Die letzte Party
Да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
У
нас
все
впереди,
удача
зовёт
Wir
haben
alles
noch
vor
uns,
das
Glück
ruft
Я
так
высоко,
будто
самолет
Ich
bin
so
hoch
oben,
wie
ein
Flugzeug
Моим
зажившим
крыльям
нужен
полет
Meine
geheilten
Flügel
brauchen
einen
Flug
Да,
да,
да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
ja,
ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Улыбка
до
ушей
и
только
вперед
Ein
Lächeln
bis
über
beide
Ohren
und
immer
vorwärts
Я
точно
могу
все
и
никаких
слез
Ich
kann
alles
schaffen
und
keine
Tränen
mehr
Грустить
не
мое,
грустить
не
мое
Traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
И
я
не
знаю
больше
слез
Und
ich
kenne
keine
Tränen
mehr
Руками
достаю
до
звёзд
Ich
greife
mit
meinen
Händen
nach
den
Sternen
Знаешь,
теперь
мне
ясно
все
Weißt
du,
jetzt
ist
mir
alles
klar
Мне
светит
солнце,
люди
и
ветер
Mir
scheint
die
Sonne,
Menschen
und
Wind
Прошлое
теперь
пепел
Die
Vergangenheit
ist
jetzt
Asche
В
будущем
снова
дети
In
der
Zukunft
wieder
Kinder
Мне
светит
солнце,
люди
и
ветер
Mir
scheint
die
Sonne,
Menschen
und
Wind
В
руке
сжимаю
крепко
Ich
halte
fest
in
meiner
Hand
Свой
счастливый
билетик
Mein
Glücksticket
Да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
У
нас
все
впереди,
удача
зовёт
Wir
haben
alles
noch
vor
uns,
das
Glück
ruft
Я
так
высоко,
будто
самолет
Ich
bin
so
hoch
oben,
wie
ein
Flugzeug
Моим
зажившим
крыльям
нужен
полет
Meine
geheilten
Flügel
brauchen
einen
Flug
Да,
да,
да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
ja,
ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Улыбка
до
ушей
и
только
вперед
Ein
Lächeln
bis
über
beide
Ohren
und
immer
vorwärts
Я
точно
могу
все
и
никаких
слез
Ich
kann
alles
schaffen
und
keine
Tränen
mehr
Грустить
не
мое,
грустить
не
мое
Traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Былое
не
подарок,
видел
ты
в
жизни
много
Vergangenes
ist
kein
Geschenk,
du
hast
viel
im
Leben
gesehen
И
эта
мелочь
не
выбьет
землю
из
под
ног
Und
diese
Kleinigkeit
wird
dir
nicht
den
Boden
unter
den
Füßen
wegziehen
Да,
сейчас
плохо.
Да,
сейчас
есть
тревога
Ja,
im
Moment
ist
es
schlecht.
Ja,
im
Moment
gibt
es
Sorgen
Но
в
этом
точно
ты
не
одинок,
не
одинок
Aber
du
bist
darin
sicher
nicht
allein,
nicht
allein
Пережито
многое,
многое
переживем
Vieles
wurde
durchgemacht,
vieles
werden
wir
durchstehen
Пережито
многое,
многое
переживем
Vieles
wurde
durchgemacht,
vieles
werden
wir
durchstehen
Пережито
многое,
многое
переживем
Vieles
wurde
durchgemacht,
vieles
werden
wir
durchstehen
Пережито
многое,
многое
переживем
Vieles
wurde
durchgemacht,
vieles
werden
wir
durchstehen
Да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
У
нас
все
впереди,
удача
зовёт
Wir
haben
alles
noch
vor
uns,
das
Glück
ruft
Я
так
высоко,
будто
самолет
Ich
bin
so
hoch
oben,
wie
ein
Flugzeug
Моим
зажившим
крыльям
нужен
полет
Meine
geheilten
Flügel
brauchen
einen
Flug
Да,
да,
да,
грустить
- это
не
мое
Ja,
ja,
ja,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Улыбка
до
ушей
и
только
вперед
Ein
Lächeln
bis
über
beide
Ohren
und
immer
vorwärts
Я
точно
могу
все
и
никаких
слез
Ich
kann
alles
schaffen
und
keine
Tränen
mehr
Грустить
не
мое,
грустить
не
мое
Traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Грустить
не
мое,
не
мое,
не
мое
Traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Ding,
nicht
mein
Ding
Стук
моего
сердца
бежит
по
этажу
Das
Klopfen
meines
Herzens
rennt
durch
die
Etage
О
пол
разбилась
одинокая
слезинка
Auf
dem
Boden
zerbrach
eine
einsame
Träne
Я
соберу
осколки
в
диско
шар
и
скажу
Ich
werde
die
Scherben
zu
einer
Discokugel
sammeln
und
sagen
Сияй
так,
будто
это
последняя
вечеринка
Strahle,
als
wäre
es
die
letzte
Party
Стук
моего
сердца
бежит
по
этажу
Das
Klopfen
meines
Herzens
rennt
durch
die
Etage
О
пол
разбилась
одинокая
слезинка
Auf
dem
Boden
zerbrach
eine
einsame
Träne
Я
соберу
осколки
в
диско
шар
и
скажу
Ich
werde
die
Scherben
zu
einer
Discokugel
sammeln
und
sagen
Сияй
так,
будто
это
последняя
вечеринка
Strahle,
als
wäre
es
die
letzte
Party
Последняя
вечеринка,
Последняя
вечеринка
Die
letzte
Party,
Die
letzte
Party
Сияй
так,
будто
это
последняя
вечеринка!
Strahle,
als
wäre
es
die
letzte
Party!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: минаева ксения михайловна, мороз николай олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.