Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Destiny
Du bist mein Schicksal
I
never
so
you
in
twilight
in
the
moon
light
Ich
sah
dich
nie
im
Zwielicht,
im
Mondlicht
You're
my
secret
destiny
Du
bist
mein
geheimes
Schicksal
I
got
to
promise
and
then
i
every
night
Ich
musste
versprechen
und
dann
jede
Nacht
To
never
feel
the
pain
of
broking
heart
Niemals
den
Schmerz
eines
gebrochenen
Herzens
zu
fühlen
You're
my
sole
life.
you're
my
whole
life
Du
bist
meine
einzige
Liebe,
du
bist
mein
ganzes
Leben
Just
never
be
a
friend
of
my
mind
life
Sei
nur
niemals
eine
Freundin
meines
Geisteslebens
Give
me
just
sometime
Gib
mir
nur
etwas
Zeit
Loving
is
not
crime,
give
me
your
heart
Lieben
ist
kein
Verbrechen,
gib
mir
dein
Herz
You're
my
only
one,
you
must
believe
me
Du
bist
meine
Einzige,
du
musst
mir
glauben
You're
my
destiny
that
gives
sense
to
me
Du
bist
mein
Schicksal,
das
mir
Sinn
gibt
Never
cry
hard,
almost
my
life
Weine
niemals
heftig,
fast
mein
ganzes
Leben
You
are
the
only
one
who
gives
sence
to
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
Sinn
gibt
In
the
moon
light,
show
me
you're
eyes
Im
Mondlicht,
zeige
mir
deine
Augen
And
i'll
give
you
all
the
world
Und
ich
werde
dir
die
ganze
Welt
geben
All
the
shining,
all
the
smiling
All
das
Leuchten,
all
das
Lächeln
To
never
feel
the
pain
of
broking
heart
Um
niemals
den
Schmerz
eines
gebrochenen
Herzens
zu
fühlen
You're
my
sole
life.
you're
my
whole
life
Du
bist
meine
einzige
Liebe,
du
bist
mein
ganzes
Leben
Just
never
be
a
friend
of
my
mind
life
Sei
nur
niemals
eine
Freundin
meines
Geisteslebens
Give
me
just
sometime
Gib
mir
nur
etwas
Zeit
Loving
is
not
crime,
give
me
your
heart
Lieben
ist
kein
Verbrechen,
gib
mir
dein
Herz
You're
my
only
one,
you
must
believe
me
Du
bist
meine
Einzige,
du
musst
mir
glauben
You're
my
destiny
that
gives
sense
to
me
Du
bist
mein
Schicksal,
das
mir
Sinn
gibt
Never
cry
hard,
almost
my
life
Weine
niemals
heftig,
fast
mein
ganzes
Leben
You
are
the
only
one
who
gives
sence
to
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
Sinn
gibt
So
want
to
be
like
everybody
Ich
möchte
so
sehr
wie
alle
anderen
sein
Want
to
be
like
only
shiny
Möchte
nur
strahlend
sein
Could
be
holding
your
hot
body
in
the
right
time
Könnte
deinen
heißen
Körper
zur
richtigen
Zeit
halten
Want
to
be
holding
your
hot
body
Ich
möchte
deinen
heißen
Körper
halten
Want
to
be
dancing
with
the
honey
Ich
möchte
mit
meinem
Schatz
tanzen
I
wish
your
mine
best
for
my
baby
Ich
wünsche
mir,
dass
du
mein
Bestes
für
mein
Baby
bist
For
all
of
the
night!
Für
die
ganze
Nacht!
You're
my
only
one,
you
must
believe
me
Du
bist
meine
Einzige,
du
musst
mir
glauben
You're
my
destiny
that
gives
sense
to
me
Du
bist
mein
Schicksal,
das
mir
Sinn
gibt
Never
cry
hard,
almost
my
life
Weine
niemals
heftig,
fast
mein
ganzes
Leben
You
are
the
only
one
who
gives
sence
to
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
Sinn
gibt
You're
my
only
one,
you
must
believe
me
Du
bist
meine
Einzige,
du
musst
mir
glauben
You're
my
destiny
that
gives
sense
to
me
Du
bist
mein
Schicksal,
das
mir
Sinn
gibt
Never
cry
hard,
almost
my
life
Weine
niemals
heftig,
fast
mein
ganzes
Leben
You
are
the
only
one
who
gives
sence
to
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
Sinn
gibt
You're
my
only
one,
you
must
believe
me
Du
bist
meine
Einzige,
du
musst
mir
glauben
You're
my
destiny
that
gives
sense
to
me
Du
bist
mein
Schicksal,
das
mir
Sinn
gibt
Never
cry
hard,
almost
my
life
Weine
niemals
heftig,
fast
mein
ganzes
Leben
You
are
the
only
one
who
gives
sence
to
me
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
Sinn
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мирбек атабеков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.