Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Караанына
зар
мен
ар
дайым,
Nach
deiner
Erscheinung
sehne
ich
mich
immer,
Карегин
кайгы
баспай
кулуп
турсан
айдайым.
Deine
Augen
sollen
nicht
von
Trauer
bedeckt
sein,
sondern
leuchten,
mein
Mondgesicht.
Эркелетип
сен
кучак
жайып,
Verwöhne
mich,
breite
deine
Arme
aus,
Каражан
канча
жашка
чыкса
дагы
балакайын.
Karadschan,
egal
wie
alt
er
wird,
ist
immer
noch
dein
Kleines.
Энекем
ааай
Meine
liebe
Mutter,
Таза
аккан
суудай,
тан
аткан
нурдай,
Wie
reines
fließendes
Wasser,
wie
das
Licht
der
Morgendämmerung,
Эртеле
кеч
киреби?
Wird
es
früh
dunkel?
Берекем
ааай
Meine
Stütze,
Зам-замдан
урттап,
сагынган
уулундан:
Trinke
vom
Zamzam-Wasser,
von
deinem
sehnsüchtigen
Sohn:
Кейибе
эч
бир
эми
Sei
nun
nicht
mehr
traurig.
Мээримине
зар
апакебай
Nach
deiner
Zärtlichkeit
sehne
ich
mich,
liebe
Mutter,
Журогум
сага
тартып,
козум
артып,
жете
албай
Mein
Herz
zieht
es
zu
dir,
meine
Augen
folgen
dir,
ich
kann
dich
nicht
erreichen.
Ымыркайын
ыйлай
ыйлай
Dein
Baby
weint
und
weint,
Канча
кун
уктатпадым,
уйкуларын
мага
арнай
Wie
viele
Tage
habe
ich
dich
nicht
schlafen
lassen,
du
hast
deinen
Schlaf
mir
gewidmet.
Энекем
ааай
Meine
liebe
Mutter,
Таза
аккан
суудай,
тан
аткан
нурдай,
Wie
reines
fließendes
Wasser,
wie
das
Licht
der
Morgendämmerung,
Эртеле
кеч
киреби?
Wird
es
früh
dunkel?
Берекем
ааай
Meine
Stütze,
Зам-замдан
урттап,
сагынган
уулундан:
Trinke
vom
Zamzam-Wasser,
von
deinem
sehnsüchtigen
Sohn:
Кейибе
эч
бир
эми
Sei
nun
nicht
mehr
traurig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: акбар кубанычбеков, мирбек атабеков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.