Мирбек Атабеков - Девочка тайна - перевод текста песни на немецкий

Девочка тайна - Мирбек Атабековперевод на немецкий




Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen
Снова вижу в далеке знакомый образ
Wieder sehe ich in der Ferne ein bekanntes Bild,
Обаятельный твой взгляд и нежный голос
Deinen charmanten Blick und deine sanfte Stimme.
День за днём я всё сильней влюбляюсь
Tag für Tag verliebe ich mich stärker,
И не слышу слова да, ведь я стараюсь
Und höre kein Ja, obwohl ich mich bemühe.
Посмотри мне в глаза, ты поймёшь тогда
Schau mir in die Augen, dann wirst du verstehen,
Что я от тебя, кажется без ума
Dass ich, so scheint es, verrückt nach dir bin.
Посмотри на меня, я достоин тебя
Sieh mich an, ich bin deiner würdig,
И будем с тобой, вдвоём навсегда
Und wir werden für immer zusammen sein.
Снова придёт, этот рассвет
Wieder kommt dieser Sonnenaufgang,
Я не пойму ты со мной или нет?
Ich verstehe nicht, bist du bei mir oder nicht?
Снова придёт, этот закат
Wieder kommt dieser Sonnenuntergang,
И принесёт нежный твой взгляд
Und bringt deinen zärtlichen Blick.
Снова придёт, этот рассвет
Wieder kommt dieser Sonnenaufgang,
Я не пойму ты со мной или нет?
Ich verstehe nicht, bist du bei mir oder nicht?
Снова придёт, этот закат
Wieder kommt dieser Sonnenuntergang,
И принесёт нежный твой взгляд
Und bringt deinen zärtlichen Blick.
Одиночество сжигает мою душу,
Die Einsamkeit verbrennt meine Seele,
И не чувствуя тепла, ты сердце рушишь
Und ohne Wärme zu spüren, zerstörst du mein Herz.
Я ведь знаю, есть любовь на этом свете
Ich weiß doch, es gibt Liebe auf dieser Welt,
Быть с тобою, во что на примете
Mit dir zu sein, ist mein Ziel.
Искусственная полночь, в тонике луны
Künstliche Mitternacht, im Tonic des Mondes,
Короткие сны, вечерние мечты
Kurze Träume, abendliche Fantasien.
Мои мысли полны воспоминания
Meine Gedanken sind voller Erinnerungen,
О прошлом или том, что будущем
An die Vergangenheit oder das, was in der Zukunft sein könnte.
Было бы возможно, но что-то
Es wäre möglich gewesen, aber etwas...
Искренно я верил и пытал надежды
Ich glaubte aufrichtig und hegte Hoffnungen,
Строил планы, что хранил себя так бережно
Machte Pläne, die ich so sorgfältig hütete.
Как бы я хотел время повернуть назад
Wie sehr wünschte ich, die Zeit zurückdrehen zu können,
Любить и быть любимым, видеть тот прекрасный взгляд
Zu lieben und geliebt zu werden, diesen wunderschönen Blick zu sehen.
Снова придёт, этот рассвет
Wieder kommt dieser Sonnenaufgang,
Я не пойму, ты со мной или нет?
Ich verstehe nicht, bist du bei mir oder nicht?
Снова придёт, этот закат
Wieder kommt dieser Sonnenuntergang,
И принесёт нежный твой взгляд
Und bringt deinen zärtlichen Blick.
Снова придёт, этот рассвет
Wieder kommt dieser Sonnenaufgang,
Я не пойму ты со мной или нет?
Ich verstehe nicht, bist du bei mir oder nicht?
Снова придёт, этот закат
Wieder kommt dieser Sonnenuntergang,
И принесёт нежный твой взгляд
Und bringt deinen zärtlichen Blick.
Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen
Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen
Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen
Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen
Ооооуууоооооо эй эй эй
Oooouuuooooooo ey ey ey
Девочка тайна
Geheimnisvolles Mädchen





Авторы: алмаз адамалиев, азамат такырбашев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.