Мирбек Атабеков - Ошондо Жакшы Болобу? - перевод текста песни на немецкий




Ошондо Жакшы Болобу?
Wird es dann gut sein?
Ананайын
Meine Süße
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Мына бугун сени коргону келдим
Heute bin ich gekommen, um dich zu sehen
Суйорунду мени билгени келдим
Ich bin gekommen, um zu erfahren, dass du mich liebst
Бирге жанында мен жургону келдим
Ich bin gekommen, um mit dir zusammen zu sein
Келчи жаным, менин конулумду алчы
Komm, mein Schatz, erfreue mein Herz
Журогумо суйуу отун салчы
Entfache das Feuer der Liebe in meinem Herzen
Бул кечеде мени менен бирге калчы
Bleib heute Abend bei mir
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Жаным мага жагасын
Mein Schatz, du gefällst mir
Жалын болуп жанасын
Du brennst wie eine Flamme
Жымындаган коздорундон ананайын
Ich liebe deine funkelnden Augen, meine Süße
Сен ойсоке перисин
Du bist eine eingebildete Fee
Кучагыма келесин
Du wirst in meine Arme kommen
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Жаным мага жагасын
Mein Schatz, du gefällst mir
Жалын болуп жанасын
Du brennst wie eine Flamme
Жымындаган коздорундон ананайын
Ich liebe deine funkelnden Augen, meine Süße
Сен ойсоке перисин
Du bist eine eingebildete Fee
Кучагыма келесин
Du wirst in meine Arme kommen
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Ананайын
Meine Süße
Кучагымдан орун бир озуно берейин
Ich werde dir einen Platz in meinen Armen geben
Кумарланып дагы сага мен келейин
Ich werde sehnsüchtig zu dir kommen
Кудундаган журок сырын мен чечейин
Ich werde das Geheimnis deines Herzens lüften
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Эмнегедир бир озунду мен карадым
Aus irgendeinem Grund habe ich nur dich angesehen
Эмне мынча сулуулугун мен бааладым
Ich habe deine Schönheit so sehr bewundert
Эрикпечи жаным, чогуу бирге басалы
Langweile dich nicht, mein Schatz, lass uns zusammen gehen
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Жаным мага жагасын
Mein Schatz, du gefällst mir
Жалын болуп жанасын
Du brennst wie eine Flamme
Жымындаган коздорундон ананайын
Ich liebe deine funkelnden Augen, meine Süße
Сен ойсоке перисин
Du bist eine eingebildete Fee
Кучагыма келесин
Du wirst in meine Arme kommen
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Жаным мага жагасын
Mein Schatz, du gefällst mir
Жалын болуп жанасын
Du brennst wie eine Flamme
Жымындаган коздорундон ананайын
Ich liebe deine funkelnden Augen, meine Süße
Сен ойсоке перисин
Du bist eine eingebildete Fee
Кучагыма келесин
Du wirst in meine Arme kommen
Ошондо жакшы болобу?
Wird es dann gut sein?
Ээй ля-ля-ляй
Eey ля-ля-ляй
Ээй ля-ля-ляй
Eey ля-ля-ляй
Ээй ля-ля-ляй
Eey ля-ля-ляй
У-у-у уо-уо-уо-уо
У-у-у уо-уо-уо-уо
Ээй ля-ля-ляй
Eey ля-ля-ляй
Ээй ээй
Eey eey
Ээй ля-ля-ляй
Eey ля-ля-ляй
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы, айтчы, айтчы, айтчы
Sag es, sag es, sag es, sag es
Айтчы
Sag es
Айтчы
Sag es





Авторы: мирбек атабеков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.