Мирбек Атабеков - Суранам - перевод текста песни на немецкий

Суранам - Мирбек Атабековперевод на немецкий




Суранам
Ich flehe dich an
Дүйнө өзгөрүлүп жатат бирөө сени менен,
Die Welt verändert sich, jemand ist bei dir,
Мен өзүмдү аяп жатам.
Ich bemitleide mich selbst.
Менин ак сүйүүм түбөлүккө улана берет,
Meine reine Liebe währt ewig,
Убакыт өзгөрсө эмне болот ооба.
Was macht es schon, wenn die Zeit sich ändert.
Менин денем өрттөнүп жатат,
Mein Körper brennt,
? ч? рб? жаным, суранам.
Ich flehe dich an, mein Liebling.
? зг? ч? мен сени кандай сезем,
Wie sehr ich dich liebe,
Түбөлүккө сен менин жашоомсуң.
Du bist mein Leben für immer.
Жана мен сени сүйөм? Мен сактадым,
Und ich liebe dich? Ich habe es bewahrt,
Мен сени сүйгөнүмдөн артык сүйөм.
Ich liebe dich mehr, als ich dich je geliebt habe.
Кетпе жаным, мен сени ушунчалык жакшы көрөм,
Geh nicht, Liebling, ich liebe dich so sehr,
Сөз менен айтканда? Ардайым эсиңден чыгарба.
Kann man das in Worte fassen? Behalte es immer in Erinnerung.
Кайталоого байланыштуу,
Wegen der Wiederholung,
Суранам, мен сени жараткандан бери,
Ich flehe dich an, seit ich dich erschaffen habe,
Ашык сакта, ар дайым сакта!
Bewahre meine Liebe, bewahre sie immer!
Менин кубанычым,
Meine Freude,
Ашык Ар дайым сактап, сактап кал.
Bewahre meine übermäßige Liebe immer und beschütze sie.
Дүйнө өзгөрүлүп жатат бирөө сени менен,
Die Welt verändert sich, jemand ist bei dir,
Мен өзүмдү аяп жатам.
Ich bemitleide mich selbst.
Менин ак сүйүүм түбөлүккө улана берет,
Meine reine Liebe währt ewig,
Убакыт өзгөрсө эмне болот ооба.
Was macht es schon, wenn die Zeit sich ändert.
Менин денем өрттөнүп жатат,
Mein Körper brennt,
? ч? рб? жаным, суранам.
Ich flehe dich an, mein Liebling.
? зг? ч? мен сени кандай сезем,
Wie sehr ich dich liebe,
Түбөлүккө сен менин жашоомсуң.
Du bist mein Leben für immer.
Жана мен сени сүйөм? Мен сактадым,
Und ich liebe dich? Ich habe es bewahrt,
Мен сени сүйгөнүмдөн артык сүйөм.
Ich liebe dich mehr, als ich dich je geliebt habe.
Кетпе жаным, мен сени ушунчалык жакшы көрөм,
Geh nicht, Liebling, ich liebe dich so sehr,
Сөз менен айтканда? Ардайым эсиңден чыгарба.
Kann man das in Worte fassen? Behalte es immer in Erinnerung.
Кайталоого байланыштуу,
Wegen der Wiederholung,
Суранам, мен сени жараткандан бери,
Ich flehe dich an, seit ich dich erschaffen habe,
Ашык сакта, ар дайым сакта.
Bewahre meine Liebe, bewahre sie immer!
Менин кубанычым,
Meine Freude,
Ашык Ар дайым сактап, сактап кал.
Bewahre meine übermäßige Liebe immer und beschütze sie.





Авторы: мирбек атабеков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.