Я
приглашенный
на
обед
Ich
bin
zum
Essen
eingeladen
Вот
кукла
вуду
Hier
ist
die
Voodoopuppe
И
отказаться
силы
нет
Und
ich
kann
nicht
ablehnen
Быть
главным
блюдом
Das
Hauptgericht
zu
sein
Какой
гурман
устроил
пир
Welcher
Feinschmecker
hat
das
Fest
bereitet
Разбить
посуду
Das
Geschirr
zu
zerbrechen
Несправедлив
жестокий
мир
Die
Welt
ist
grausam
und
ungerecht
Везде
и
всюду
Überall
und
jederzeit
А
пир
горой
и
ты
герой
Und
das
Fest
tobt
und
du
bist
der
Held
Гурманских
сказок
в
мир
иной
Der
Feinschmeckermärchen
in
eine
andere
Welt
Идешь
под
вина
и
тосты
Gehst
du
unter
Wein
und
Trinksprüchen
Застолья
правила
просты
Die
Tafelregeln
sind
einfach
Но
не
всегда
был
ты
еда
Doch
nicht
immer
warst
du
die
Speise
Но
вот
бывает
иногда
Doch
manchmal
kommt
es
vor
Что
жребий
пал
и
ты
пропал
Dass
das
Los
fällt
und
du
bist
verloren
И
блюдом
стал...
и
вкусным
стал
Und
zum
Gericht
wurdest...
und
lecker
wurdest
А
пир
идет
который
год
Und
das
Fest
währt
schon
Jahre
lang
И
пляшут
тени
Und
die
Schatten
tanzen
И
странный
собран
здесь
народ
Und
seltsames
Volk
ist
hier
versammelt
Не
знает
лени
Kennt
keine
Müdigkeit
Гулять
с
заката
до
утра
Feiern
von
Sonnenuntergang
bis
Morgengrauen
Проклятье
это
Dies
ist
der
Fluch
А
началось
все
как
игра
Und
es
begann
alles
als
Spiel
И
нет
рассвета
Und
es
gibt
keine
Morgendämmerung
А
пир
горой
и
ты
герой
Und
das
Fest
tobt
und
du
bist
der
Held
Гурманских
сказок
в
мир
иной
Der
Feinschmeckermärchen
in
eine
andere
Welt
Идешь
под
вина
и
тосты
Gehst
du
unter
Wein
und
Trinksprüchen
Застолья
правила
просты
Die
Tafelregeln
sind
einfach
Но
не
всегда
был
ты
еда
Doch
nicht
immer
warst
du
die
Speise
Но
вот
бывает
иногда
Doch
manchmal
kommt
es
vor
Что
жребий
пал
и
ты
пропал
Dass
das
Los
fällt
und
du
bist
verloren
И
блюдом
стал...
и
вкусным
стал
Und
zum
Gericht
wurdest...
und
lecker
wurdest
И
книгу
взяв
и
прочитав
Und
das
Buch
nahm
er
und
las
Считая
шуткой
старый
том
Den
alten
Band
für
einen
Scherz
haltend
Весь
пир
проклял
и
сам
пропав
Verfluchte
das
ganze
Fest
und
verschwand
selbst
Жалел
веками
он
потом
Bereute
er
Jahrhunderte
lang
И
покаянный
тот
рассказ
Und
diese
reumütige
Erzählung
Идя
на
кухню
вёл
он
мне
Führte
er
mir
in
die
Küche
Как
будто
с
этих
жалких
фраз
Als
ob
von
diesen
kläglichen
Worten
Приятней
блюдом
быть
в
котле
Angenehmer
wäre,
ein
Gericht
im
Topf
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей сковородников-эрлих, артём дубашов, константин ходалев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.