Митя Фомин - Вот И Всё (DJ Neitrino & Kirill Clash Remix) - перевод текста песни на немецкий




Вот И Всё (DJ Neitrino & Kirill Clash Remix)
Das War's Dann (DJ Neitrino & Kirill Clash Remix)
Люди понижая тон, ночью говорят о том
Leise flüstern Menschen nachts von dem,
Что они прячут под пароли днём
was sie tagsüber hinter Passwörtern verstecken.
Перекинуты мосты, в прошлое, с которым мы
Brücken sind geschlagen, in die Vergangenheit, mit der wir
Не рассчитались позабыв про сон
nicht abgeschlossen haben, den Schlaf vergessend.
У твоей любви девиз то вверх то вниз
Das Motto deiner Liebe ist mal rauf, mal runter,
Не плачь, малыш, держись
weine nicht, Kleine, halt dich fest.
Вот и всё, этот февраль для тебя одного
Das war's dann, dieser Februar ist nur für dich allein,
Хочешь любить, но не знаешь кого
du willst lieben, aber weißt nicht wen.
Сердце стучит, как трамвай на мосту
Das Herz klopft wie eine Straßenbahn auf der Brücke.
Вот и всё, кажется крепко досталось тебе
Das war's dann, es scheint, es hat dich schwer erwischt,
Слишком тяжёлый ходить по земле
es ist zu schwer, auf der Erde zu gehen,
Так хочешь вспомнить из детства мечту
so sehr möchtest du dich an einen Kindheitstraum erinnern.
Не найдёшь других идей, спросишь у подруг-друзей
Du findest keine anderen Ideen, fragst Freundinnen und Freunde,
Но каждый расскажет, как провёл свой день
doch jeder erzählt nur, wie er seinen Tag verbracht hat.
И себя подумав ты, делишь на две стороны
Und du, nachdenklich, teilst dich in zwei Seiten,
И улыбнёшься, вновь отбросив тень
und lächelst, erneut den Schatten abwerfend.
У твоей любви девиз то вверх то вниз
Das Motto deiner Liebe ist mal rauf, mal runter,
Не плачь, малыш, держись
weine nicht, Kleine, halt dich fest.
Вот и всё, этот февраль для тебя одного
Das war's dann, dieser Februar ist nur für dich allein,
Хочешь любить, но не знаешь кого
du willst lieben, aber weißt nicht wen.
Сердце стучит, как трамвай на мосту
Das Herz klopft wie eine Straßenbahn auf der Brücke.
Вот и всё, кажется крепко досталось тебе
Das war's dann, es scheint, es hat dich schwer erwischt,
Слишком тяжёлый ходить по земле
es ist zu schwer, auf der Erde zu gehen,
Так хочешь вспомнить из детства мечту
so sehr möchtest du dich an einen Kindheitstraum erinnern.
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Сердце стучит
Das Herz klopft
Сердце стучит
Das Herz klopft
Сердце стучит
Das Herz klopft
Вот и всё, кажется крепко досталось тебе
Das war's dann, es scheint, es hat dich schwer erwischt,
Слишком тяжёлый ходить по земле
es ist zu schwer, auf der Erde zu gehen,
Так хочешь вспомнить из детства мечту
so sehr möchtest du dich an einen Kindheitstraum erinnern.
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Вот и всё
Das war's dann
Сердце стучит
Das Herz klopft
Сердце стучит
Das Herz klopft
Сердце стучит
Das Herz klopft
Вот и всё
Das war's dann





Авторы: Dmitrii Anatolevich Fomin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.