Я для тебя Only
Ich bin für dich Only
Я
никогда
не
видел
таких
глаз
Ich
habe
noch
nie
solche
Augen
gesehen,
я
утонул
на
этой
набережной
bin
ich
an
dieser
Uferpromenade
ertrunken.
я
простыл
тобой
Ich
habe
mich
in
dich
erkältet
и
сам
не
свой
und
bin
nicht
ich
selbst.
в
эти
часы
раствортлся
In
diesen
Stunden
löste
ich
mich
auf
в
твоей
ласке
in
deiner
Zärtlichkeit,
как
в
сказке
wie
in
einem
Märchen.
ловила
снег
ресницами
Du
fingst
Schnee
mit
deinen
Wimpern,
менялась
лицами
wechseltest
dein
Gesicht,
хотела
стать
птицами
wolltest
zu
Vögeln
werden,
остановиться
бы
anhalten.
пусть
идут
поезда
жалее
Lass
die
Züge
langsamer
fahren,
ведь
ты
со
мной
denn
du
bist
bei
mir.
перезвони
скорее
Ruf
mich
bald
zurück.
хотела
разлюбить
минутами
остыла
Du
wolltest
dich
entlieben,
kühltest
in
Minuten
ab,
пускали
хрен
по
обводным
каналам
Wir
ließen
Mist
die
Kanäle
entlang
treiben,
24
а
нам
казалось
мало
24
Stunden,
und
es
schien
uns
zu
wenig.
меняли
номера
Wir
wechselten
Nummern,
меняли
улицы
wechselten
Straßen,
фильмы
кустурицы
Filme
von
Kusturica.
с
холодной
головой
Mit
kühlem
Kopf,
ты
для
меня
я
для
тебя
only
du
für
mich,
ich
für
dich,
only.
я
для
тебя
only
Ich
bin
für
dich
only.
я
для
тебя
only
Ich
bin
für
dich
only.
и
снова
в
тексте
Und
wieder
im
Text
чиканю
новости
präge
ich
Neuigkeiten,
и
снова
в
песне
und
wieder
im
Lied
чиканю
повести
präge
ich
Geschichten.
мы
будем
вместе
жить
по
совести
Wir
werden
zusammen
nach
bestem
Gewissen
leben,
только
будь
со
мной
на
этой
скорости
sei
nur
mit
mir
bei
dieser
Geschwindigkeit.
и
снова
в
тексте
Und
wieder
im
Text
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андреев а.и., ковалев м.в.
Альбом
Винтаж
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.