Текст и перевод песни Михаела Маринова - Listata Padat - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listata Padat - Acoustic Version
Листья Падают - Акустическая Версия
Листата
падат,
падат
във
реката.
Листья
падают,
падают
в
реку.
а
реката
ги
отнася
бавно...
А
река
их
уносит
медленно...
спомените
карат
хората
да
страдат,
понякога
съдбата
действа
странно...
Воспоминания
заставляют
людей
страдать,
иногда
судьба
действует
странно...
Ауу
как
си,
ауу
с
кой
си...
Ауу
как
ты,
ауу
с
кем
ты...
чух
от
някой...
Услышала
от
кого-то...
колко
си
щастлив,
но
листата
падат
бавно-те
падат
с
мен...
Какой
ты
счастливый,
но
листья
падают
медленно
- они
падают
вместе
со
мной...
м)на
стената
ми
висят
успехи,
в
гардероба
вече
няма
твой
дрехи...
м)На
моей
стене
висят
успехи,
в
гардеробе
больше
нет
твоей
одежды...
кел
файда
от
тоя
скъп
апартамент?
Какая
польза
от
этой
дорогой
квартиры?
Ей
го
на!-Изпразни
се
в
един
момент,
два
куфара
и
четири
стени
не
Вот
он!-
Опустел
в
один
момент,
два
чемодана
и
четыре
стены
не
китара
със
скъсани
струни
не
прави
тон.
Гитара
с
порванными
струнами
не
издаёт
звука.
знам,
че
снимките
ти
са
само
за
Знаю,
что
твои
фотографии
всего
лишь
для
фон-там,
където
седеше
на
своя
трон
сега.
фона
- там,
где
ты
сидел
на
своём
троне
теперь.
празна
маса,
в
празна
Пустой
стол,
в
пустой
кухня-искам
просто
да
избухна,
да
превърна
всичко
в
тух
кухне
- я
просто
хочу
взорваться,
превратить
всё
в
кирпичи,
ли,
всичко
свърши,
но
всё
кончено,
но
точно
тук
ли?′
именно
здесь
ли?′
На
моя
праг-твойте
обувки,
на
моя
врат-твойте
ц
На
моём
пороге
- твои
ботинки,
на
моей
шее
- твои
по
елувки,
чак
сега
разбрах
какъв
глупак
съм,
изобщо
как
целуи,
только
сейчас
поняла,
какой
я
была
дурой,
как
ты
смееш
да
питаш
как
съм?
вообще
смеешь
спрашивать,
как
я?
Ауу
с
кой
си?
Ауу
с
кем
ты?
Чух
от
някой
колко
си
щастлив,
но
листата
падат
бавно,
те
падат
с
мен.
Услышала
от
кого-то,
какой
ты
счастливый,
но
листья
падают
медленно,
они
падают
вместе
со
мной.
е-ее,
е-ее...
Э-э-э,
э-э-э...
за
всичко,
което
си
ми
дал.
За
всё,
что
ты
мне
дал.
в
тъмна
стая
мисля
си
за
теб.
В
тёмной
комнате
думаю
о
тебе.
дали
без
мене
ще
си
по-добре?
Будет
ли
тебе
лучше
без
меня?
Гледам
снимки-липсваш
повече,
не
гледам
снимки-липсваш
още
повече.
Смотрю
на
фотографии
- скучаю
ещё
больше,
не
смотрю
на
фотографии
- скучаю
ещё
больше.
след
всеки
наш
скандал-управдание...
После
каждой
нашей
ссоры
- оправдание...
уж
заедно
Ъ
на
разстояние,
за
мене
по-красива
си
Вроде
вместе,
а
на
расстоянии,
для
меня
ты
красивее
от
северно
сияние,
любима
моя
всички
ни
изкарваха
какви
ли
не.
северного
сияния,
любимый
мой,
все
нас
называли
кем
попало.
твърде
много
възли,
твърде
много
къса
Слишком
много
узлов,
слишком
много
раз
хме
въжето
и
сълзите
капещи
за
тебе
пълнят
и
рвали
мы
веревку,
и
слёзы,
капающие
по
тебе,
наполняют
морето,
а
мечтите
като
хиляди
фенери
във
небето
гас
и
море,
а
мечты,
как
тысячи
фонариков
в
небе,
гас
нат
с
пламъка
красив,
но
твърде
кратък.
нут
с
пламенем
красивым,
но
слишком
коротким.
камък
по
камък
проблемите
ни
правят
Камень
за
камнем
наши
проблемы
строят
замък,
познаваш
ме
такъв
съм
си
от
малък
тр
замок,
ты
знаешь
меня,
я
такой
с
детства,
трудный
уден
залък,
не
вярвай
на
всичко,
коеъо
хората
ти
казват,
на
кусок,
не
верь
всему,
что
люди
тебе
говорят,
на
снимки
съм
щастлив,
от
вътре
спомени
ме
смазват.
фотографиях
я
счастлива,
внутри
меня
воспоминания
раздавливают.
Ауу
с
кой
си?
Ауу
с
кем
ты?
Чух
от
някой
колко
си
щастлив,
но
листата
падат
бавно,
те
падат
с
мен.
Услышала
от
кого-то,
какой
ты
счастливый,
но
листья
падают
медленно,
они
падают
вместе
со
мной.
е-ее,
е-ее...
Э-э-э,
э-э-э...
за
всичко,
което
си
ми
дал.
За
всё,
что
ты
мне
дал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darina Nikolaeva Yotova, Pavel Venelinov Nikolov, Mihaela Borislavova Marinova, Ventsislav Ventsislavov Chanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.