Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strah ot samota
Angst vor Einsamkeit
Виждам
те,
стоиш
пред
мен
Ich
sehe
dich,
du
stehst
vor
mir
Говориш
тихо
и
си
мислиш
пак
за
нашия
момент
Du
sprichst
leise
und
denkst
wieder
an
unseren
Moment
Не
чуваш
нищо,
нито
грам
Du
hörst
gar
nichts
От
моите
думи
плашиш
се,
но
знам
Vor
meinen
Worten
hast
du
Angst,
aber
ich
weiß
Че
вярваш
тайно
в
мен
Dass
du
heimlich
an
mich
glaubst
Нима
не
трябва
да
съм
толкова
близка
Sollte
ich
dir
etwa
nicht
so
nah
sein?
Мисълта
за
нас
не
спира
да
ме
притиска
Der
Gedanke
an
uns
lässt
mich
nicht
los
Не
знам
дали
си
заслужава
риска
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Risiko
wert
ist
Приемах
дълго
теб
за
моя
награда
Lange
sah
ich
dich
als
meine
Belohnung
an
Но
истината
остава
Aber
die
Wahrheit
bleibt
И
намират
място
вътре
в
мен
Und
sie
finden
Platz
in
mir
Думите,
които
искаме
да
кажем
Die
Worte,
die
wir
sagen
wollen
Чувствата,
които
знаем,
че
ги
няма
вече
в
нас
Die
Gefühle,
von
denen
wir
wissen,
dass
sie
nicht
mehr
in
uns
sind
Но
просто
си
мълчим
Aber
wir
schweigen
einfach
Потънали
в
миналото
ще
останем
Versunken
in
der
Vergangenheit
werden
wir
bleiben
Един
до
друг
ще
бъдем
дълго,
но
ще
знаем
Wir
werden
lange
nebeneinander
sein,
aber
wir
werden
wissen
Че
това
е
просто
страх
от
самота
Dass
dies
nur
Angst
vor
Einsamkeit
ist
Чуваш
ли
ме,
викам
Hörst
du
mich,
ich
rufe
Мислиш
ли
ме,
питам
Denkst
du
an
mich,
ich
frage
Колко
още
ще
трябва
да
мълчиш
Wie
lange
wirst
du
noch
schweigen
müssen?
Чуваш
ли
ме,
викам
Hörst
du
mich,
ich
rufe
Мислиш
ли
ме,
питам
Denkst
du
an
mich,
ich
frage
Колко
още
ще
трябва
да
мълчиш
Wie
lange
wirst
du
noch
schweigen
müssen?
Нима
не
трябва
да
съм
толкова
близка
Sollte
ich
dir
etwa
nicht
so
nah
sein?
Мисълта
за
нас
не
спира
да
ме
притиска
Der
Gedanke
an
uns
lässt
mich
nicht
los
Не
знам
дали
си
заслужава
риска
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Risiko
wert
ist
Приемах
дълго
теб
за
моя
награда
Lange
sah
ich
dich
als
meine
Belohnung
an
Но
истината
остава
Aber
die
Wahrheit
bleibt
И
намират
място
вътре
в
мен
Und
sie
finden
Platz
in
mir
Думите,
които
искаме
да
кажем
Die
Worte,
die
wir
sagen
wollen
Чувствата,
които
знаем,
че
ги
няма
вече
в
нас
Die
Gefühle,
von
denen
wir
wissen,
dass
sie
nicht
mehr
in
uns
sind
Но
просто
си
мълчим
Aber
wir
schweigen
einfach
Потънали
в
миналото
ще
останем
Versunken
in
der
Vergangenheit
werden
wir
bleiben
Един
до
друг
ще
бъдем
дълго,
но
ще
знаем
Wir
werden
lange
nebeneinander
sein,
aber
wir
werden
wissen
Че
това
е
просто
страх
от
самота
Dass
dies
nur
Angst
vor
Einsamkeit
ist
Потънали
в
миналото
ще
останем
Versunken
in
der
Vergangenheit
werden
wir
bleiben
Един
до
друг
ще
бъдем
дълго,
но
ще
знаем
Wir
werden
lange
nebeneinander
sein,
aber
wir
werden
wissen
Че
това
е
просто
страх
от
самота
Dass
dies
nur
Angst
vor
Einsamkeit
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihaela Borislavova Marinova, Evgeni Dimitrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.