Mihaela Marinova - Такава любов - перевод текста песни на немецкий

Такава любов - Михаела Мариноваперевод на немецкий




Такава любов
So eine Liebe
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Такава любов изпепеляваща
So eine Liebe, die alles verbrennt
Разрушаваща, задушаваща
Zerstört, erstickt, macht haltlos bekenn
Да, такава любов непрощаваща
Ja, so eine Liebe vergibt dir nie mehr
Ми се случи със теб, oh-oh-oh
Sie traf mich durch dich, oh-oh-oh
Такава любов заглушаваща
So eine Liebe, die Stimmen verstummt
Всеки разум във мен, ненормално е
Jeder Verstand in mir, es ist unvernünftig
Как такава любов
Wie kann so eine Liebe
Толкова кратка е, а толкова сладка е?
So kurz sein, doch so süß noch immer?
Измина година едва поносима
Ein Jahr verging, kaum zu ertragen
Откакто нарече ме своя любима (oh-oh-oh)
Seit du mich deine Geliebte nanntest (oh-oh-oh)
Година измина, без думи замина
Ein Jahr verging, wortlos gingst du fort
Огънят, който запали изстина
Das Feuer, das wir entfachten, erlosch
Колко пъти с теб лъгахме се наред?
Wie oft logen wir uns an?
Колко пъти с теб имахме лош късмет?
Wie oft hatten wir Pech, mein Mann?
Толкова пъти оставах в дома ти
So oft blieb ich in deinem Haus
Как да забравя?
Wie vergess ich das?
Колко пъти с теб ходим по тънък лед?
Wie oft betraten wir dünnes Eis?
Колко пъти с теб лягаме си във пет?
Wie oft lagen wir um fünf schon im Bett?
Няколко пъти, по няколко пъти
Einige Male, immer wieder
Как да забравя такава любов?
Wie vergess ich so eine Liebe?
Такава любов всички искат я
So eine Liebe, die alle begehren
Но за техен късмет не ги иска тя
Doch ihr Glück will sie niemand gewähren
Защото такава любов я няма във филмите
Denn so eine Liebe gibt’s nicht in Filmen
Тя е само за силните
Sie ist nur für die Starken
Тя е само за силните
Sie ist nur für die Starken
Измина година едва поносима
Ein Jahr verging, kaum zu ertragen
Откакто нарече ме своя любима (oh-oh-oh)
Seit du mich deine Geliebte nanntest (oh-oh-oh)
Година измина, без думи замина
Ein Jahr verging, wortlos gingst du fort
Огънят, който запали изстина
Das Feuer, das wir entfachten, erlosch
Колко пъти с теб лъгахме се наред?
Wie oft logen wir uns an?
Колко пъти с теб имахме лош късмет?
Wie oft hatten wir Pech, mein Mann?
Толкова пъти оставах в дома ти
So oft blieb ich in deinem Haus
Как да забравя?
Wie vergess ich das?
Колко пъти с теб ходим по тънък лед?
Wie oft betraten wir dünnes Eis?
Колко пъти с теб лягаме си във пет?
Wie oft lagen wir um fünf schon im Bett?
Няколко пъти, по няколко пъти
Einige Male, immer wieder
Как да забравя такава любов?
Wie vergess ich so eine Liebe?
Няма такава
Gibt’s nicht
Няма такава любов
Gibt’s nicht, so eine Liebe
Не, няма такава (не, няма такава)
Nein, gibt’s nicht (nein, gibt’s nicht)
Не, няма такава любов
Nein, gibt’s nicht, so eine Liebe
Колко пъти с теб лъгахме се наред?
Wie oft logen wir uns an?
Колко пъти с теб имахме лош късмет?
Wie oft hatten wir Pech, mein Mann?
Толкова пъти оставах в дома ти
So oft blieb ich in deinem Haus
Как да забравя?
Wie vergess ich das?
Колко пъти с теб
Wie oft mit dir
Колко пъти с теб ходим по тънък лед?
Wie oft betraten wir dünnes Eis?
Колко пъти с теб лягаме си във пет?
Wie oft lagen wir um fünf schon im Bett?
Няколко пъти, по няколко пъти
Einige Male, immer wieder
Как да забравя такава любов?
Wie vergess ich so eine Liebe?
Не мога
Ich kann nicht





Авторы: Marinova, Mihaela Borislavova, Angel Dyulgerov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.