Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На ръба на лудостта (feat. Grafa)
Am Rande des Wahnsinns (feat. Grafa)
Един
до
друг
едва
ли,
трябва
да
сме
по
далечни
Kaum
noch
miteinander,
sollten
wir
entfernter
sein
Какво
не
сме
разбрали
двамата
с
теб
Was
haben
wir
beide
nicht
verstanden
Един
на
друг
сме
дали
много,
за
да
сме
различни
Wir
gaben
uns
viel
um
verschieden
zu
sein
В
този
призрачен
град,
дали
изпитваме
страх?
In
dieser
Geisterstadt
fürchten
wir
uns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
Където
си,
аз
съм
там
Wo
du
bist
bin
ich
dort
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
От
много
време
насам
Seit
langer
Zeit
schon
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
Един
до
друг
сме
спрели,
думите
ни
са
излишни
Wir
stehen
nebeneinander
still
und
Wörter
sinnlos
Какво
не
сме
си
взели
двамата
с
теб?
Was
haben
wir
beide
uns
nicht
genommen
Един
на
друг
сме
дали
много,
за
да
сме
различни
Wir
gaben
uns
viel
um
verschieden
zu
sein
В
този
призрачен
град,
дали
изпитваме
страх?
In
dieser
Geisterstadt
fürchten
wir
uns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
Където
си,
аз
съм
там
Wo
du
bist
bin
ich
dort
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
От
много
време
насам
Seit
langer
Zeit
schon
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
По-добрата
част
от
мен
може
би
сега
си
ти
Der
bessere
Teil
von
mir
bist
wohl
heute
du
Тъмната
страна
в
мен
плаши
те,
плаши
ме
Meine
dunkle
Seite
ängstigt
dich
ängstigt
mich
По-добрата
част
от
мен
може
би
сега
си
ти
Der
bessere
Teil
von
mir
bist
wohl
heute
du
Тъмната
страна
в
мен
плаши
те
Meine
dunkle
Seite
ängstigt
dich
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
Където
си,
аз
съм
там
Wo
du
bist
bin
ich
dort
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
От
много
време
насам
Seit
langer
Zeit
schon
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
На
кой
свят
съм
не
знам
(На
кой
свят
съм
не
знам)
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
(Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt)
Където
си,
аз
съм
там
Wo
du
bist
bin
ich
dort
Един
до
друг
с
теб
сега
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
На
кой
свят
съм
не
знам
Ich
weiß
nicht
in
welcher
Welt
От
много
време
насам
Seit
langer
Zeit
schon
(На
ръба
на
лудостта)
Един
до
друг
с
теб
сега
(Am
Rande
des
Wahnsinns)
Nun
Seite
an
Seite
mit
dir
На
ръба
на
лудостта
Am
Rande
des
Wahnsinns
(На
ръба
на
лудостта)
(Am
Rande
des
Wahnsinns)
(Един
до
друг)
(Seite
an
Seite)
(На
ръба
на
лудостта)
(Am
Rande
des
Wahnsinns)
(Един
до
друг)
(Seite
an
Seite)
(На
ръба
на
лудостта)
(Am
Rande
des
Wahnsinns)
(Един
до
друг)
(Seite
an
Seite)
(На
ръба
на
лудостта)
(Am
Rande
des
Wahnsinns)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliya Grigorov, Vladimir Ampov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.