Mihaela Fileva feat. Grafa - На ръба на лудостта (feat. Grafa) - перевод текста песни на немецкий




На ръба на лудостта (feat. Grafa)
Am Rande des Wahnsinns (feat. Grafa)
Един до друг едва ли, трябва да сме по далечни
Kaum noch miteinander, sollten wir entfernter sein
Какво не сме разбрали двамата с теб
Was haben wir beide nicht verstanden
Един на друг сме дали много, за да сме различни
Wir gaben uns viel um verschieden zu sein
В този призрачен град, дали изпитваме страх?
In dieser Geisterstadt fürchten wir uns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
Където си, аз съм там
Wo du bist bin ich dort
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
От много време насам
Seit langer Zeit schon
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
Един до друг сме спрели, думите ни са излишни
Wir stehen nebeneinander still und Wörter sinnlos
Какво не сме си взели двамата с теб?
Was haben wir beide uns nicht genommen
Един на друг сме дали много, за да сме различни
Wir gaben uns viel um verschieden zu sein
В този призрачен град, дали изпитваме страх?
In dieser Geisterstadt fürchten wir uns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
Където си, аз съм там
Wo du bist bin ich dort
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
От много време насам
Seit langer Zeit schon
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
По-добрата част от мен може би сега си ти
Der bessere Teil von mir bist wohl heute du
Тъмната страна в мен плаши те, плаши ме
Meine dunkle Seite ängstigt dich ängstigt mich
По-добрата част от мен може би сега си ти
Der bessere Teil von mir bist wohl heute du
Тъмната страна в мен плаши те
Meine dunkle Seite ängstigt dich
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
Където си, аз съм там
Wo du bist bin ich dort
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
От много време насам
Seit langer Zeit schon
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам (На кой свят съм не знам)
Ich weiß nicht in welcher Welt (Ich weiß nicht in welcher Welt)
Където си, аз съм там
Wo du bist bin ich dort
Един до друг с теб сега
Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам
Ich weiß nicht in welcher Welt
От много време насам
Seit langer Zeit schon
(На ръба на лудостта) Един до друг с теб сега
(Am Rande des Wahnsinns) Nun Seite an Seite mit dir
На ръба на лудостта
Am Rande des Wahnsinns
(На ръба на лудостта)
(Am Rande des Wahnsinns)
(Един до друг)
(Seite an Seite)
(На ръба на лудостта)
(Am Rande des Wahnsinns)
(Един до друг)
(Seite an Seite)
(На ръба на лудостта)
(Am Rande des Wahnsinns)
(Един до друг)
(Seite an Seite)
(На ръба на лудостта)
(Am Rande des Wahnsinns)





Авторы: Iliya Grigorov, Vladimir Ampov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.