Mihaela Fileva feat. Exc - Счупен град - перевод текста песни на немецкий

Счупен град - Mihaela Fileva перевод на немецкий




Счупен град
Zerbrochene Stadt
Добре дошъл в моя счупен град!
Willkommen in meiner zerbrochenen Stadt!
За някои тук е рай, за други ад
Für manche ist sie ein Paradies, für andere die Hölle
Добре дошъл, беден или богат - това е моят свят
Willkommen, ob arm oder reich das ist meine Welt
Моят счупен град
Meine zerbrochene Stadt
Ако ти отговоря, че всичко между мен и теб е наред
Wenn ich dir sage, dass zwischen uns alles in Ordnung ist
Няма да бъда съвсем откровен
Wäre ich nicht ganz ehrlich
Виж, не съм съвсем убеден!
Schau, ich bin nicht überzeugt!
Липсва ни нещо във някой
Uns fehlt etwas in einem von uns
Не зная във теб или в мен
Ich weiß nicht, in dir oder mir
Но в някой от двама ни има проблем
Aber in einem von uns beiden liegt ein Problem
Щом с тебе даже не говорим за този проблем
Wenn wir nicht mal über dieses Problem reden
Няма проблеми
Gibt es keine Probleme
Знам всеки в този град вече е
Jeder in dieser Stadt wurde schon
По няколко пъти чупен-лепен
Mehrmals zerbrochen und geflickt
Даже веднъж ми се случи на мен
Sogar mir passierte es einmal
Но бързо се уча и нямаше следващи пъти
Doch ich lernte schnell und es gab kein nächstes Mal
Бях разорен кат' студент, а грешките скъпи
Ich war pleite wie ein Student, Fehler sind teuer
Светът е студен, а дрешките скъпи
Die Welt ist kalt, Kleidung kostet viel
Без Gucci по мен нямаше как
Ohne Gucci konnte mein Fuß
На елитното парти кракът ми да стъпи
Auf der Elite-Party nicht auftreten
Където се смеех - пък смешките тъпи
Wo ich lachte doch das Lachen war dumm
За т'ва белите зъбки за няколко бона
Darum sind die weißen Zähne für ein paar Tausend
Са само на снимките ти в телефона
Nur auf Fotos in deinem Handy
Тук всички усмивки са като на Мона
Hier sind alle Lächeln wie bei Mona
И всички са близки докат' си на мода
Und alle sind nah, solange du in Mode bist
Ти беше различна, но вече не мога да те различа
Du warst anders, doch jetzt erkenne ich dich nicht
Т'ва ме разочарова
Das enttäuscht mich
Добре дошъл в моя счупен град!
Willkommen in meiner zerbrochenen Stadt!
За някои тук е рай, за други ад
Für manche ist sie ein Paradies, für andere die Hölle
Добре дошъл, беден или богат
Willkommen, ob arm oder reich
Това е моят свят
Das ist meine Welt
Моят град
Meine Stadt
Добре дошъл в моя счупен град!
Willkommen in meiner zerbrochenen Stadt!
За някой тук е рай, за други ад
Für manche ist sie ein Paradies, für andere die Hölle
Беден или богат - това е моя свят
Arm oder reich das ist meine Welt
Моят счупен град
Meine zerbrochene Stadt
Нося си грешките всичките, нови забежки със бившите
Ich trage alle Fehler, neue Vorwürfe mit Exen
Животът се мерел бил по въздишките
Das Leben soll sich an Seufzern messen
Мен, ако питаш - клишета от книжките
Mich fragst du? Klischees aus Büchern
Живот от жълтите страници
Ein Leben aus gelben Seiten
Но истината к'ва е знаем си
Doch die Wahrheit kennen wir
Тоя град е тесен за двама ни
Diese Stadt ist zu eng für uns beide
'щото преминахме всякакви граници
Denn wir überschritten alle Grenzen
Аз търся към тебе пътека
Ich suche einen Pfad zu dir
Ти търсиш към мене вендета
Du suchst Rache an mir
С теб сме в тотално различни полета
Wir sind in völlig unterschiedlichen Welten
Не би ми помогнал дори и букетът със лалета
Nicht mal ein Strauß Tulpen würde helfen
Шутове бих от волета, шотове пих от шишета
Schüsse von der Flasche, Schlucke aus den Flaschen
Споко, бе, знаем сюжета, друг ни е приоритетът
Keine Sorge, wir kennen den Plot, andere Prioritäten
Зат'ва и ще свършиме пак на парчета
Darum enden wir wieder in Stücken
Откакто търгуваш с любов, да знаеш цената ѝ падна
Seit du mit Liebe handelst, ist ihr Wert gefallen
Всъщност не беше готов и цялата сделка пропадна
Eigentlich warst du nicht bereit, der ganze Deal platzte
Към рафтове, пълни със спомени, гледам със цел да открадна
Ich starre auf Regale voller Erinnerungen, um zu stehlen
И сякаш че имаше как, но всичко се счупи отдавна
Und als ob es ging, doch alles zerbrach längst
Добре дошъл в моя счупен град!
Willkommen in meiner zerbrochenen Stadt!
За някои тук е рай, за други ад
Für manche ist sie ein Paradies, für andere die Hölle
Добре дошъл, беден или богат - това е моят свят
Willkommen, ob arm oder reich das ist meine Welt
Моят град
Meine Stadt
Добре дошъл в моя счупен град!
Willkommen in meiner zerbrochenen Stadt!
За някой тук е рай, за други ад
Für manche ist sie ein Paradies, für andere die Hölle
Беден или богат това е моят свят
Arm oder reich das ist meine Welt
Моят счупен град!
Meine zerbrochene Stadt!





Авторы: Mihaela Fileva, Nikolay Nikolov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.