Mihaela Fileva - Последни думи - Acoustic version - перевод текста песни на немецкий




Последни думи - Acoustic version
Letzte Worte - Akustik Version
Хмм, е-е-е-ей
Hmm, e-e-e-ey
Е-е-е-ей
E-e-e-ey
Как така позволи
Wie konntest du zulassen
Любовта да премине покрай теб?
Dass die Liebe an dir vorbeigeht?
Оу-о, и сега късно е да ме спреш
Oh-o, und jetzt ist es zu spät, mich aufzuhalten
И да бъдеш мил със мен
Und nett zu mir zu sein
Да се потапяш в моя глас
Dich in meiner Stimme zu verlieren
Да се понасяш във всеки нюанс
Jede Nuance auszuhalten
Да намираш спомени навсякъде край теб
Erinnerungen überall um dich herum zu finden
Движиш моите мисли и аз ти липсвам, знам
Du bewegst meine Gedanken und ich fehle dir, ich weiß
Още сме си близки, но аз съм тук, ти си там
Wir sind uns noch nah, doch ich bin hier, du bist dort
За последни думи помежду ни
Für letzte Worte zwischen uns
Аз нямам и секунда, нито една
Hab ich keine Sekunde, keine einzige
Стига със драмата
Genug mit dem Drama
Във която някой плаче за финал
Bei dem am Ende jemand weint
Не, двамата обичаме се
Nein, wir lieben uns beide
Но превръщаш всеки разговор в скандал
Doch du machst jedes Gespräch zum Skandal
Да се потапям в твоя глас
Mich in deiner Stimme zu verlieren
Да се понасям във всеки нюанс
Jede Nuance auszuhalten
Да намирам спомени навсякъде край мен
Erinnerungen überall um mich herum zu finden
Движиш моите мисли и аз ти липсвам, знам
Du bewegst meine Gedanken und ich fehle dir, ich weiß
Още сме си близки, но аз съм тук, ти си там
Wir sind uns noch nah, doch ich bin hier, du bist dort
За последни думи помежду ни
Für letzte Worte zwischen uns
Аз нямам и секунда, нито една
Hab ich keine Sekunde, keine einzige
Движиш моите мисли и аз ти липсвам, знам
Du bewegst meine Gedanken und ich fehle dir, ich weiß
Още сме си близки, но аз съм тук, ти си там
Wir sind uns noch nah, doch ich bin hier, du bist dort
За последни думи помежду ни
Für letzte Worte zwischen uns
Аз нямам и секунда, нито една
Hab ich keine Sekunde, keine einzige
Последните думи са остри стрели (остри стрели)
Letzte Worte sind scharfe Pfeile (scharfe Pfeile)
Уцелиш ли с тях - остават следи (остават следи)
Triffst du damit - bleiben Narben (bleiben Narben)
Как стигнахме тук? Кой кого ще рани?
Wie sind wir hierher gekommen? Wer wird wen verletzen?
О-о-о-о, по-добре замълчи
O-o-o-o, du, halt lieber den Mund!
Движиш моите мисли и аз ти липсвам, знам
Du bewegst meine Gedanken und ich fehle dir, ich weiß
Още сме си близки, но аз съм тук, ти си там
Wir sind uns noch nah, doch ich bin hier, du bist dort
За последни думи помежду ни
Für letzte Worte zwischen uns
Аз нямам и секунда, нито една
Hab ich keine Sekunde, keine einzige
Движиш моите мисли и аз ти липсвам, знам
Du bewegst meine Gedanken und ich fehle dir, ich weiß
Още сме си близки, о, но ти си там
Wir sind uns noch nah, oh, doch du bist dort
За последни думи помежду ни
Für letzte Worte zwischen uns
Аз нямам и секунда, нито една
Hab ich keine Sekunde, keine einzige





Авторы: Mihaela Fileva, михаела филева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.