Mihaela Fileva - Приливи и отливи - Acoustic version - перевод текста песни на немецкий




Приливи и отливи - Acoustic version
Ebbe und Flut - Akustik-Version
Ако можех да те прегърна и да бъда тук
Wenn ich dich umarmen könnte und hier sein könnte
Като първи сняг, нежно да се разтопя по теб
Wie der erste Schnee, sanft an dir zerschmelzen möchte
Ако можех да превърна тишината в звук
Wenn ich die Stille in Klang verwandeln könnte
А сякаш стъпвам едва по тънък лед
Doch es ist, als träte ich auf dünnes Eis
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Да те обичам не ме е страх, у-у-о, не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst, uh-oh, keine Angst
Ако можех да се обърна, да забравя за теб
Wenn ich mich abwenden, dich vergessen könnte
А сякаш стъпвам едва по тънък лед, у-у-у
Doch es ist, als träte ich auf dünnes Eis, uh-uh-uh
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Като приливи и отливи е любовта, уу-о-о
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe, uh-oh-oh
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
В края на нощта отново сме сами
Am Ende der Nacht sind wir wieder allein
Искам изгрева да съхраним
Ich möchte den Sonnenaufgang bewahren
Мисли на каданс
Gedanken im Takt
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
В края на нощта отново сме сами
Am Ende der Nacht sind wir wieder allein
Есенни листа, зелени вълни
Herbstblätter, grüne Wellen
Мисли на каданс
Gedanken im Takt
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Тръгвам си, но отново връщам се назад
Ich gehe, doch komme immer wieder zurück
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Отново връщам се назад
Immer wieder komme ich zurück
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Отново връщам се назад
Immer wieder komme ich zurück
Като приливи и отливи е любовта
Wie Ebbe und Flut ist die Liebe
Уу-у, да те обичам не ме е страх
Uh-uh, dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Да те обичам не ме е страх
Dich zu lieben, hab ich keine Angst
Ху-у-уа
Hu-u-ua





Авторы: Vladimir Ampov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.