Текст и перевод песни Михаил Боярский - Дворик
К
любому
из
нас
приходит
тот
час,
The
hour
comes
for
each
of
us,
Когда
стоит
подвести
итог,
When
it's
time
to
take
stock,
И
понять,
что
детства
срок,
And
realize
that
childhood's
time,
Увы,
истёк.
Alas,
has
run
its
clock.
Ты,
дворик,
меня
прости,
Forgive
me,
my
courtyard
dear,
Что
дальние
ждут
пути,
For
distant
paths
I
hold
so
near,
За
меня
никто
No
one
else
can,
Не
сможет
их
пройти.
Walk
them
in
my
stead,
my
dear.
Увижу
во
сне,
как-будто
в
кино,
I'll
see
in
dreams,
like
a
scene
on
screen,
Старый
столик
посреди
двора,
The
old
table
amidst
the
yard's
serene,
Стариков,
что
в
тишине
The
elders
who
in
quietude,
Сидят
с
утра.
Sit
from
morning's
light,
imbued.
Услышу
ночной
порой
I'll
hear
in
the
night's
soft
embrace,
Я
голос
такой
родной,
A
voice
so
familiar,
a
trace,
Он
зовёт,
зовёт,
зовёт
It
calls,
it
calls,
it
calls,
Меня
домой.
Me
back
to
this
place.
Любимый
мой
дворик,
My
beloved
courtyard,
you
see,
Ты
очень
мне
дорог,
Are
so
very
dear
to
me,
Я
по
тебе
буду,
буду
скучать.
I
will,
oh
I
will
miss
you
so.
И
будут
мне
сниться
And
in
my
dreams
will
surely
flow,
Моих
друзей
лица,
The
faces
of
my
friends
I
know,
Скорее
дай
руку
и
прощай.
Quickly
give
your
hand,
and
let
me
go.
Дарю
сразу
всем
хоккейный
свой
шлем,
I
gift
to
all
my
hockey
helmet
bold,
Быстроходный
свой
велосипед
My
speedy
bicycle,
stories
untold,
И
транзистор,
что
порой
And
the
transistor,
that
sometimes
would
play,
Включал
чуть
свет.
At
the
break
of
dawn,
come
what
may.
Сейчас
допою
и
вам
Now
I
finish
my
song,
and
then,
Гитару
свою
отдам,
My
guitar
I'll
give
to
you,
my
friend,
Вспоминайте
обо
мне
Remember
me,
I
implore,
Хоть
иногда.
Even
if
just
once
more.
Мой
двор
как
гнездо,
а
я
как
птенец,
My
courtyard's
a
nest,
and
I,
a
fledgling
bird,
Улечу
сегодня
из
него,
Today
I
fly
away,
with
nary
a
word,
Ведь
начало
и
конец
For
a
beginning
and
an
end,
Есть
у
всего.
All
things
must
transcend.
Разлука
приходит
- пусть,
Parting
comes,
it's
true,
I
confess,
Но
я
вам,
друзья,
клянусь
-
But
to
you,
my
friends,
I
vow
no
less
-
Я
вернусь,
мой
дворик,
I
will
return,
my
courtyard
dear,
Я
к
тебе
вернусь.
To
you
I'll
reappear.
Любимый
мой
дворик,
My
beloved
courtyard,
you
see,
Ты
очень
мне
дорог,
Are
so
very
dear
to
me,
Я
по
тебе
буду,
буду
скучать.
I
will,
oh
I
will
miss
you
so.
И
будут
мне
сниться
And
in
my
dreams
will
surely
flow,
Моих
друзей
лица,
The
faces
of
my
friends
I
know,
Скорее
дай
руку
и
прощай.
Quickly
give
your
hand,
and
let
me
go.
Любимый
мой
дворик,
My
beloved
courtyard,
you
see,
Ты
очень
мне
дорог,
Are
so
very
dear
to
me,
Я
по
тебе
буду,
буду
скучать.
I
will,
oh
I
will
miss
you
so.
И
будут
мне
сниться
And
in
my
dreams
will
surely
flow,
Моих
друзей
лица,
The
faces
of
my
friends
I
know,
Скорее
дай
руку
и
прощай.
Quickly
give
your
hand,
and
let
me
go.
Мой
маленький
дворик,
My
little
courtyard,
you
see,
Ты
очень
мне
дорог,
Are
so
very
dear
to
me,
Я
по
тебе
буду,
буду
скучать.
I
will,
oh
I
will
miss
you
so.
И
будут
мне
сниться
And
in
my
dreams
will
surely
flow,
Моих
друзей
лица,
The
faces
of
my
friends
I
know,
Скорее
дай
руку
и
прощай.
Quickly
give
your
hand,
and
let
me
go.
И
прощай,
и
прощай,
и
прощай,
и
прощай,
And
farewell,
and
farewell,
and
farewell,
and
farewell,
И
прощай,
и
прощай,
And
farewell,
and
farewell,
И
прощай...
And
farewell...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Лучшее
дата релиза
13-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.