Михаил Боярский - Сивка-Бурка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Боярский - Сивка-Бурка




Сивка-Бурка
Sivka-Burka
Сказка ложь да в ней намёк, ты запомни это,
A fairy tale is a lie, but there is a hint in it, remember this,
Твой конёк-горбунок есть на свете где-то.
Your little Humpbacked Horse is somewhere in the world.
Он, о чём ни попроси, выполнит желанье,
He will fulfill your wish, whatever you ask him,
Только ты произнеси это заклинанье.
Just say this spell.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Встань передо мной, как лист перед травой.
Stand before me like a leaf before grass.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Очень-очень надо встретиться с тобой.
I very much need to meet you.
В день такой же, как и все, ты из дома выйдешь,
On a day like any other, you will leave the house,
Под окном на росе чёткий след увидишь.
You will see a clear trace in the dew under the window.
И поняв, что пробил час, крикнешь: Сивка-бурка,
And understanding that the hour has struck, you will shout: Sivka-burka,
И копыта застучат радостно и гулко.
And hooves will clatter happily and loudly.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Встань передо мной, как лист перед травой.
Stand before me like a leaf before grass.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Очень-очень надо встретиться с тобой.
I very much need to meet you.
Пусть не скоро Горбунок встретится с тобою,
Let the Humpbacked Horse not meet you soon,
Нужен он, чтоб ты мог справиться с бедою.
You need him so that you can cope with the trouble.
Чтоб с надеждой крикнуть мог ты в минуту эту:
So that with hope you could shout at this moment:
Эй, конёк мой Горбунок,
Hey, my Humpbacked Horse,
Эй, конёк мой Горбунок,
Hey, my Humpbacked Horse,
Сивка-бурка, где ты!?
Sivka-burka, where are you!?
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Встань передо мной, как лист перед травой.
Stand before me like a leaf before grass.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Очень-очень надо встретиться с тобой.
I very much need to meet you.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Встань передо мной, как лист перед травой.
Stand before me like a leaf before grass.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Очень-очень надо встретиться с тобой.
I very much need to meet you.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Встань передо мной, как лист перед травой.
Stand before me like a leaf before grass.
Сивка-бурка, вещая каурка,
Sivka-burka, prophetic kaurka,
Очень-очень надо встретиться с тобой.
I very much need to meet you.





Авторы: Leonid Derbenev, максим дунаевский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.