Михаил Бублик - Корабли - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Бублик - Корабли




Корабли
Ships
Люди, как корабли уплывают
People, like ships sail away
И у каждого из нас свой путь
And each of us has our own way
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Well, I'm the ship that will someday become
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Well, I'm the ship that will someday become
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow
Я плыву в своем море сомнений
I sail in my sea of doubts
К заповедным красивым местам
To beautiful protected places
Я плыву к островам, и я свято поверил
I sail to the islands, and I believe it
Что они тоже ждут, где-то там
That they too are waiting, somewhere out there
Я плыву к островам, и я свято поверил
I sail to the islands, and I believe it
Что они тоже ждут, где-то там
That they too are waiting, somewhere out there
Может там их и нет, вот досада!
Maybe they're not there, what a pity!
Нет ни солнца, ни пальм, ни цветов
There is neither sun, nor palms, nor flowers
Нет магнолий и нету Эдемского сада
No mangroves and no Eden's garden
Но на это я тоже готов
But I am ready for this too
Нет магнолий и нету Эдемского сада
No mangroves and no Eden's garden
Но на это я тоже готов
But I am ready for this too
И ты мое, я все точно проверил!
And you are mine, I have checked it for sure!
Рядом ты значит нас большинство
With you, we are a majority
Я с тобою вдали от чьих-либо мнений
I am with you, far from other people's opinions
Стать пытаюсь твоим волшебством
Trying to become your magic
Я с тобою вдали от чьих-либо мнений
I am with you, far from other people's opinions
Стать пытаюсь твоим волшебством
Trying to become your magic
Люди, как корабли уплывают
People, like ships, sail away
И у каждого из нас свой путь
And each of us has our own way
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Well, I'm the ship that will someday become
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Well, I'm the ship that will someday become
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow
Для тебя кем-нибудь как-нибудь
For you, someone, somehow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.