Психосоматика
Psychosomatik
Цветы
тебя
всегда
будут
ждать
Blumen
werden
immer
auf
dich
warten
Пускай
хоть
и
завяли
Auch
wenn
sie
schon
verwelkt
sind
Не
буду
переубеждать
Ich
werde
dich
nicht
umstimmen
Мы
сами
себе
с
усами
Wir
wissen
es
selbst
am
besten
Походу
я
через
себя
Anscheinend
versuche
ich,
über
mich
selbst
Переступить
пытаюсь
hinauszuwachsen
Может
я
дурью
маюсь?
Vielleicht
mache
ich
Blödsinn?
Может
я
дурью
маюсь?
Может
Vielleicht
mache
ich
Blödsinn?
Vielleicht
Может
я
дурью
маюсь
— моя
проблематика
Vielleicht
mache
ich
Blödsinn
– meine
Problematik
Я
слетаю
с
катушек
— это
психосоматика
Ich
drehe
durch
– das
ist
Psychosomatik
Отпусти
меня,
дай
реку
переплыть
Lass
mich
los,
lass
mich
den
Fluss
überqueren
Сколько
будет
сердце
моё
больно
ныть?
Wie
lange
wird
mein
Herz
noch
so
schmerzlich
wehklagen?
Что
ж,
любовь,
ты
за
тема?
Не
в
теме
я
почему?
Also,
Liebe,
was
bist
du
für
ein
Thema?
Warum
bin
ich
nicht
im
Thema?
Нервная
система
как
собака
Муму
Das
Nervensystem
wie
der
Hund
Mumu
Зацелую,
прижму
к
груди
и
не
отпущу
Ich
werde
dich
küssen,
dich
an
meine
Brust
drücken
und
nicht
loslassen
Всё,
что
было,
то
в
прошлом.
Новое
ищу
Alles,
was
war,
ist
Vergangenheit.
Ich
suche
Neues
На
личном
— тишина.
В
танце
хаотичном
Im
Privaten
– Stille.
In
einem
chaotischen
Tanz
Я
парю
над
облаками
Schwebe
ich
über
den
Wolken
Нестабильно
на
душе,
где
же
рай
в
шалаше?
Instabil
in
der
Seele,
wo
ist
das
Paradies
in
der
Hütte?
Как
же
так
и
почему
это
с
нами?
Wie
kann
das
sein
und
warum
passiert
das
mit
uns?
Мне
говорят:
куда
пропал
я,
где
же
я
был
Man
sagt
mir:
Wo
warst
du
verschwunden,
wo
bist
du
gewesen?
Отвечаю:
"Я
скучаю,
я
взлетаю"
Ich
antworte:
„Ich
vermisse
dich,
ich
hebe
ab“
Может
я
дурью
маюсь
— моя
проблематика
Vielleicht
mache
ich
Blödsinn
– meine
Problematik
Я
слетаю
с
катушек
— это
психосоматика
Ich
drehe
durch
– das
ist
Psychosomatik
Отпусти
меня,
дай
реку
переплыть
Lass
mich
los,
lass
mich
den
Fluss
überqueren
Сколько
будет
сердце
моё
больно
ныть?
Wie
lange
wird
mein
Herz
noch
so
schmerzlich
wehklagen?
Я
скучаю,
я
скучаю
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
Я
взлетаю,
я
взлетаю
Ich
hebe
ab,
ich
hebe
ab
Может
я
дурью
маюсь
— моя
проблематика
Vielleicht
mache
ich
Blödsinn
– meine
Problematik
Я
слетаю
с
катушек
— это
психосоматика
Ich
drehe
durch
– das
ist
Psychosomatik
Отпусти
меня,
дай
реку
переплыть
Lass
mich
los,
lass
mich
den
Fluss
überqueren
Сколько
будет
сердце
моё
больно
ныть?
Wie
lange
wird
mein
Herz
noch
so
schmerzlich
wehklagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил гребенщиков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.