Михаил Гребенщиков - Снишься - перевод текста песни на немецкий

Снишься - Михаил Гребенщиковперевод на немецкий




Снишься
Du erscheinst mir im Traum
Твой голос не изменился, и каждая фраза знакома
Deine Stimme hat sich nicht verändert, und jeder Satz ist vertraut
А я только-только побрился и вышел хмурый из дома
Und ich hatte mich gerade erst rasiert und ging mürrisch aus dem Haus
Но голос мне твой напомнил, как я был когда-то счастлив
Aber deine Stimme erinnerte mich daran, wie glücklich ich einmal war
Как я убегал из дома и ждал под дверью напрасно
Wie ich von zu Hause weglief und vergeblich vor der Tür wartete
Как мы целовались в губы, как трудно было в разлуке
Wie wir uns auf die Lippen küssten, wie schwer es in der Trennung war
Я помню каждое слово и как согревали руки
Ich erinnere mich an jedes Wort und wie die Hände wärmten
И как наивно мечтали о том, что нас ждёт в дороге
Und wie naiv wir davon träumten, was uns auf dem Weg erwartet
И как первоначально стремились стать лучше многих
Und wie wir anfangs danach strebten, besser als viele zu sein
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden
Куря, прожигая зубы, и клавиш касаясь нервно
Rauchend, die Zähne ruinierend, und nervös die Tasten berührend
Вен напрягая трубы, я слушал тебя забвенно
Die Adern wie Rohre anspannend, lauschte ich dir selbstvergessen
Слушал и слушал, и слушал, каждое слово глотая
Lauschte und lauschte und lauschte, jedes Wort verschlingend
Будто я ангела слышу по связи секретной из рая
Als ob ich einen Engel über eine geheime Verbindung aus dem Paradies höre
Положил телефонную трубку, сердце легко вздохнуло
Legte den Hörer auf, das Herz atmete leicht auf
Закрыл душегубную губку, в спине от ветра кольнуло
Schloss die mörderische Klappe, ein Stich vom Wind im Rücken
Прижав к шее ворот плотно, подумал: "Как всё это странно"
Den Kragen fest an den Hals drückend, dachte ich: "Wie seltsam das alles ist"
Тебе я давно не нужен, а ты мне нужна постоянно
Du brauchst mich schon lange nicht mehr, aber ich brauche dich ständig
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden
Ты мне всё ещё снишься, всё ещё снишься в образе прежнем
Du erscheinst mir immer noch im Traum, immer noch im Traum im früheren Bild
И время разлуки, нашей разлуки, стало безбрежным
Und die Zeit der Trennung, unserer Trennung, ist grenzenlos geworden





Авторы: михаил гребенщиков, павел кассинский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.