Михаил Гулько - Ванинский порт (Колыма) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Гулько - Ванинский порт (Колыма)




Ванинский порт (Колыма)
Vaninsky Port (Kolyma)
Я помню тот Ванинский порт
I remember that Vaninsky port
И крик парохода угрюмый
And the sullen cry of the ship
Как шли мы по трапу на борт
As we walked up the gangplank
В холодные, мрачные трюмы
Into the cold, dark holds
Как шли мы по трапу на борт
As we walked up the gangplank
В холодные, мрачные трюмы
Into the cold, dark holds
От качки страдали зека
The prisoners suffered from seasickness
Ревела пучина морская
The sea roared
Лежал впереди Магадан
Magadan lay ahead
Столица Колымского края
The capital of the Kolyma region
Лежал впереди Магадан
Magadan lay ahead
Столица Колымского края
The capital of the Kolyma region
Не крики, а жалобный стон
Not cries, but a plaintive moan
Из каждой груди вырывался
Tearing from every chest
Прощай навсегда, материк!
Farewell forever, mainland!
Ревел пароход, надрывался
The ship roared, straining
Будь проклята ты, Колыма
Damn you, Kolyma
Что названа Черной Планетой
That is called the Black Planet
Сойдешь поневоле с ума
You will inevitably go mad
Оттуда возврата уж нету
There is no return from there
Сойдешь поневоле с ума
You will inevitably go mad
Оттуда возврата уж нету
There is no return from there
Пятьсот километров тайга
Five hundred kilometers of taiga
Где нет ни жилья, ни селений
Where there are no houses or villages
Машины не ходят туда
No cars go there
Бредут, спотыкаясь, олени
Deer wander, stumbling
Я знаю, меня ты не ждешь
I know you don't wait for me
И писем моих не читаешь
And you don't read my letters
Встречать ты меня не придешь
You won't come to meet me
А если придешь - не узнаешь
And if you do, you won't recognize me
Прощайте, и мать, и жена
Farewell, mother and wife
И вы, малолетние дети
And you, young children
Знать, горькую чашу до дна
I had to drink the bitter cup to the bottom
Пришлось мне выпить на свете
In this world
По лагерю бродит цинга
Scurvy roams the camp
И люди там бродят, как тени
And people roam there like shadows
Машины не ходят туда
No cars go there
Бредут, спотыкаясь, олени
Deer wander, stumbling
Будь проклята ты, Колыма
Damn you, Kolyma
Что названа Черной Планетой
That is called the Black Planet
Сойдешь поневоле с ума
You will inevitably go mad
Оттуда возврата уж нету
There is no return from there
Сойдешь поневоле с ума
You will inevitably go mad
Оттуда возврата уж нету
There is no return from there






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.