Запоздалый рубль
The Belated Ruble
                         
                        
                            
                                        Что 
                                            у 
                                        Смохи 
                                        чан 
                                        без 
                                        толка 
-                                        спора 
                                        нет 
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        doubt, 
                                        Smokha's 
                                        tub 
                                        is 
                                        pointless 
                                        now, 
                            
                         
                        
                            
                                        Он 
                                        по 
                                        поводу 
                                        помолвки 
                                        дал 
                                        банкет 
                            
                                        He 
                                        threw 
                                            a 
                                        banquet 
                                        for 
                                        his 
                                        engagement 
                                        vow. 
                            
                         
                        
                            
                                        До 
                                        утра 
                                            с 
                                        какой-то 
                                        шлюхой 
                                        прокутил 
                            
                                        Partied 
                                        all 
                                        night 
                                        long 
                                        with 
                                        some 
                                        cheap 
                                        dame, 
                            
                         
                        
                            
                                        Утром 
                                            в 
                                        дверь 
                                        маманя 
-                                        шухер! 
                                        Все, 
                                        приплыл 
                            
                                        Morning 
                                        came, 
                                        his 
                                        momma 
                                        at 
                                        the 
                                        door, 
                                        what 
                                            a 
                                        shame! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Его 
                                        будущая 
                                        теща 
                                        расплылась 
                            
                                        His 
                                        future 
                                        mother-in-law, 
                                        beaming 
                                        with 
                                        glee, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Здравствуй, 
                                        милый 
                                        мой 
                                        зятечек, 
                                            я 
                                            ж 
                                        пришла!" 
                            
                                        "Hello, 
                                        my 
                                        dear 
                                        son-in-law, 
                                        it's 
                                        me!" 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        дворе 
                                        листвой 
                                        октябрь 
                                        шелестел 
                            
                                        October 
                                        rustled 
                                        leaves 
                                        outside 
                                        the 
                                        door, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        От 
                                        такой 
                                        нахальной 
                                        бабы 
                                        Смоха 
                                        млел! 
                            
                                        Smokha 
                                        was 
                                        melting 
                                        from 
                                        this 
                                        woman, 
                                        that's 
                                        for 
                                        sure! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Он 
                                        сказал 
                                        ей, 
                                        берегите 
                                        свой 
                                        ништяк 
                            
                                        He 
                                        told 
                                        her, 
                                        "Keep 
                                        your 
                                        goods, 
                                        I'm 
                                        not 
                                            a 
                                        fool," 
                            
                         
                        
                            
                                        Ваша 
                                        дочка, 
                                        извините, 
                                        не 
                                        свежак 
                            
                                        "Your 
                                        daughter, 
                                        pardon 
                                        me, 
                                        is 
                                        past 
                                        her 
                                        prime, 
                                        it's 
                                        cruel." 
                            
                         
                        
                            
                                        Ведь 
                                        как 
                                        пупкарь 
                                        секла 
                                            в 
                                        личину, 
                                        да 
                                            у 
                                        тебя 
                            
                                        "She's 
                                        been 
                                        around 
                                        like 
                                            a 
                                        belly 
                                        button, 
                                        don't 
                                        you 
                                        see?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Пол-Твери, 
                                        что 
                                        есть 
                                        мужчины 
-                                        все 
                                        зятья 
                            
                                        "Half 
                                        of 
                                        Tver's 
                                        men, 
                                        all 
                                        your 
                                        sons-in-law, 
                                        basically." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "Нет, 
                                        родной 
                                        мой, 
                                        нет, 
                                        любимый, 
                                        ты 
                                            ж 
                                        не 
                                        прав 
                            
                                        "No, 
                                        my 
                                        dear, 
                                        no, 
                                        my 
                                        love, 
                                        you're 
                                        mistaken, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                            ж 
                                        сказал 
                                            с 
                                        довольной 
                                        миной 
                                        сам 
                                        вчера 
                            
                                        You 
                                        said 
                                        it 
                                        yourself 
                                        yesterday, 
                                        face 
                                        elated, 
                            
                         
                        
                            
                                        Никого, 
                                        мол 
                                        кроме 
                                        Лельки 
                                        не 
                                        любил 
                            
                                        That 
                                        you 
                                        loved 
                                        no 
                                        one 
                                        but 
                                        Lyalka, 
                                        true 
                                        and 
                                        bold, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            к 
                                        тому 
                                        же 
                                        ни 
                                        копейки 
                                        не 
                                        платил!" 
                            
                                        And 
                                        never 
                                        paid 
                                            a 
                                        single 
                                        kopeck, 
                                            I 
                                        was 
                                        told!" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Сколько 
                                        тещ 
                                            у 
                                        нас 
                                            в 
                                        народе 
-                                        столько 
                                        дур 
                            
                                        As 
                                        many 
                                        mothers-in-law, 
                                        so 
                                        many 
                                        fools 
                                        we 
                                        find, 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        язык 
                                        чесать, 
                                        выходит, 
                                        здесь 
                                        лямур 
                            
                                        Why 
                                        waste 
                                        words, 
                                        it 
                                        seems 
                                        like 
                                        love 
                                        has 
                                        made 
                                        her 
                                        blind. 
                            
                         
                        
                            
                                        Так, 
                                        что 
                                        лучше 
                                        свое 
                                        счастье 
                                        не 
                                        губи 
                            
                                        So, 
                                        better 
                                        not 
                                        destroy 
                                        your 
                                        own 
                                        happy 
                                        fate, 
                            
                         
                        
                            
                                        Если 
                                        ходишь 
                                            и 
                                        не 
                                        платишь, 
                                        так 
                                        люби! 
                            
                                        If 
                                        you're 
                                        seeing 
                                        her 
                                        and 
                                        not 
                                        paying, 
                                        love 
                                        and 
                                        wait! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Смоха 
                                            в 
                                        раз 
                                        рамсы 
                                        попутал 
                                            и 
                                        занемог 
                            
                                        Smokha 
                                        messed 
                                        up 
                                        his 
                                        plans 
                                        and 
                                        fell 
                                        ill, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сэкономил, 
                                        да 
                                        вот 
                                        утку 
                                        сбил 
                                        стрелок 
                            
                                        Saved 
                                        some 
                                        money, 
                                        but 
                                        the 
                                        shooter 
                                        shot 
                                        the 
                                        bill. 
                            
                         
                        
                            
                                        Он 
                                        лежал, 
                                        раскинув 
                                        ноги, 
                                        словно 
                                        труп 
                            
                                        He 
                                        lay 
                                        there, 
                                        legs 
                                        spread 
                                        wide, 
                                        like 
                                            a 
                                        corpse 
                                        on 
                                        display, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сжав 
                                            в 
                                        руке 
                                        своей 
                                        убогий 
                                        рваный 
                                        рубь 
                            
                                        Clutching 
                                            a 
                                        worn-out 
                                        ruble 
                                        in 
                                        his 
                                        hand, 
                                        come 
                                        what 
                                        may. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    Роза
                                    
                                         дата релиза
 10-11-2002
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.