Красные карманы (Live)
Red Pockets (Live)
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        пей, 
                                        Лиза, 
                                        водочку, 
                                        все 
                                        пройдет, 
                                        поправится 
                            
                                        Don't 
                                        drink 
                                        vodka, 
                                        Liza, 
                                        it'll 
                                        all 
                                        pass, 
                                        things 
                                        will 
                                        get 
                                        better 
                            
                         
                        
                            
                                        Верь 
                                        мне, 
                                        жизнь 
                                        замужняя 
                                        так 
                                            и 
                                        начинается 
                            
                                        Believe 
                                        me, 
                                        married 
                                        life 
                                        often 
                                        starts 
                                        this 
                                        way 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                            ж 
                                        сама 
                                        молоденькой 
                                        шлялась 
                                            с 
                                        хулиганами 
                            
                                        You 
                                        yourself 
                                        used 
                                        to 
                                        hang 
                                        around 
                                        with 
                                        hooligans 
                                        when 
                                        you 
                                        were 
                                        young 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        юбочке 
                                        коротенькой, 
                                            с 
                                        красными 
                                        карманами 
                            
                                        In 
                                            a 
                                        short 
                                        skirt, 
                                        with 
                                        red 
                                        pockets 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Так 
                                        вот, 
                                        Лизок, 
                                        ту 
                                        юбочку 
                                        надень 
                            
                                        So, 
                                        Lizok, 
                                        put 
                                        on 
                                        that 
                                        skirt 
                            
                         
                        
                            
                                        Пойдем 
                                            в 
                                        лесок, 
                                            к 
                                        малиновым 
                                        кустам 
                            
                                        Let's 
                                        go 
                                        to 
                                        the 
                                        woods, 
                                        to 
                                        the 
                                        raspberry 
                                        bushes 
                            
                         
                        
                            
                                        Смотри, 
                                        Лизок, 
                                        какой 
                                        прекрасный 
                                        день! 
                            
                                        Look, 
                                        Lizok, 
                                        what 
                                            a 
                                        beautiful 
                                        day! 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                        молода, 
                                        не 
                                        скажешь 
                                        по 
                                        годам! 
                            
                                        You're 
                                        young, 
                                        you 
                                        wouldn't 
                                        guess 
                                        by 
                                        the 
                                        years! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Пусть 
                                        командированный 
                                        муж 
                                        страдает 
                                            в 
                                        верности! 
                            
                                        Let 
                                        your 
                                        husband 
                                        on 
                                        his 
                                        business 
                                        trip 
                                        suffer 
                                        in 
                                        his 
                                        faithfulness! 
                            
                         
                        
                            
                                        Лиза 
                                        избалована, 
                                        Лиза 
                                        хочет 
                                        нежности 
                            
                                        Liza 
                                        is 
                                        spoiled, 
                                        Liza 
                                        wants 
                                        tenderness 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Называет 
                                        лапочкой, 
                                        Лиза, 
                                        хватит, 
                                        полно 
                                        те! 
                            
                                        She 
                                        calls 
                                        me 
                                        "honey", 
                                        Liza, 
                                        enough, 
                                        stop 
                                        it! 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        её 
                                        мужа 
                                        тапочках 
                                            я 
                                        хожу 
                                        по 
                                        комнате 
                            
                                        I'm 
                                        walking 
                                        around 
                                        the 
                                        room 
                                        in 
                                        your 
                                        husband's 
                                        slippers 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Так 
                                        вот, 
                                        Лизок, 
                                            я 
                                        падаю 
                                            к 
                                        тебе 
                            
                                        So, 
                                        Lizok, 
                                            I 
                                        fall 
                                        at 
                                        your 
                                        feet 
                            
                         
                        
                            
                                        Сняв 
                                        мужа 
                                        тапки, 
                                        смяв 
                                        его 
                                        подушку 
                            
                                        Taking 
                                        off 
                                        your 
                                        husband's 
                                        slippers, 
                                        crumpling 
                                        his 
                                        pillow 
                            
                         
                        
                            
                                        Лишь 
                                        пять 
                                        минут 
                                            я 
                                        был 
                                            в 
                                        твоей 
                                        судьбе 
                            
                                            I 
                                        was 
                                        only 
                                        in 
                                        your 
                                        life 
                                        for 
                                        five 
                                        minutes 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        не 
                                        забуду 
                                        век 
                                        твои 
                                        веснушки! 
                            
                                        But 
                                            I 
                                        will 
                                        never 
                                        forget 
                                        your 
                                        freckles! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Муж 
                                        приедет 
                                        родненький, 
                                            в 
                                        дураках 
                                        останется 
                            
                                        Your 
                                        dear 
                                        husband 
                                        will 
                                        come 
                                        back 
                                        and 
                                        be 
                                        left 
                                            a 
                                        fool 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        на 
                                        подоконнике 
                                        фикус 
                                        проболтается 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        ficus 
                                        on 
                                        the 
                                        windowsill 
                                        will 
                                        spill 
                                        the 
                                        beans 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        расскажет 
                                        красочно, 
                                            с 
                                        кем 
                                        спала 
                                            и 
                                        тешилась 
                            
                                        It 
                                        will 
                                        tell 
                                        everything 
                                        colorfully, 
                                        who 
                                        you 
                                        slept 
                                        with 
                                        and 
                                        enjoyed 
                                        yourself 
                                        with 
                            
                         
                        
                            
                                        Боже 
                                        мой! 
                                            В 
                                        Бурашево 
                                        все 
                                        мужья 
                                        помешаны 
                            
                                        My 
                                        God! 
                                        In 
                                        Burashevo 
                                        all 
                                        husbands 
                                        are 
                                        crazy 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ой-ой, 
                                        Лизок, 
                                        простит 
                                        все 
                                        муженек! 
                            
                                        Oh-oh, 
                                        Lizok, 
                                        your 
                                        hubby 
                                        will 
                                        forgive 
                                        everything! 
                            
                         
                        
                            
                                        Такой, 
                                        как 
                                        ты, 
                                        нельзя 
                                        все 
                                        не 
                                        простить! 
                            
                                        Someone 
                                        like 
                                        you, 
                                        it's 
                                        impossible 
                                        not 
                                        to 
                                        forgive! 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        покину 
                                        утром 
                                        твой 
                                        порог 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        leave 
                                        your 
                                        doorstep 
                                        in 
                                        the 
                                        morning 
                            
                         
                        
                            
                                        То 
                                        будешь 
                                        водку 
                                            в 
                                        ожидании 
                                        пить 
                            
                                        You'll 
                                        be 
                                        drinking 
                                        vodka 
                                        in 
                                        anticipation 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Лиза, 
                                        ляг, 
                                        поспи 
                                        немного, 
                                            в 
                                        смысле 
-                                        ты 
                                        же 
                                        пьяная! 
                            
                                        Liza, 
                                        lie 
                                        down, 
                                        get 
                                        some 
                                        sleep, 
                                            I 
                                        mean, 
                                        you're 
                                        drunk! 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой, 
                                        твоя 
                                        бедовая 
                                        юбочка 
                                            с 
                                        карманами 
                            
                                        Oh, 
                                        your 
                                        mischievous 
                                        skirt 
                                        with 
                                        pockets 
                            
                         
                        
                            
                                        Выражаясь 
                                        попросту 
-                                        то, 
                                        что 
                                        знают 
                                        фикусы 
                            
                                        To 
                                        put 
                                        it 
                                        simply 
-                                        what 
                                        the 
                                        ficus 
                                        knows 
                            
                         
                        
                            
                                        Дуракам 
                                        по 
                                        области 
                                        знать 
                                        как 
                                        накось-выкуси! 
                            
                                        Fools 
                                        in 
                                        the 
                                        region 
                                        don't 
                                        need 
                                        to 
                                        know, 
                                        forget 
                                        about 
                                        it! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Так 
                                        вот, 
                                        Лизок, 
                                        смотри, 
                                        какая 
                                        ночь 
                            
                                        So, 
                                        Lizok, 
                                        look 
                                        what 
                                            a 
                                        night 
                                        it 
                                        is 
                            
                         
                        
                            
                                        Смотри, 
                                        Лизок, 
                                        ни 
                                        шума, 
                                        крика, 
                                        вздоха 
                            
                                        Look, 
                                        Lizok, 
                                        no 
                                        noise, 
                                        no 
                                        screams, 
                                        no 
                                        sighs 
                            
                         
                        
                            
                                        Да-да, 
                                        Лизок, 
                                        ты 
                                            и 
                                        сама 
                                        непрочь 
                            
                                        Yes-yes, 
                                        Lizok, 
                                        you 
                                        yourself 
                                        wouldn't 
                                        mind 
                            
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        хныкай, 
                                        Лиза, 
                                        ты 
                                        не 
                                        одинока 
                            
                                        Don't 
                                        cry, 
                                        Liza, 
                                        you're 
                                        not 
                                        alone 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.