Красные карманы, ч. 2
Rote Taschen, Teil 2
                         
                        
                            
                                        Муж 
                                        приехал 
                                        Лизкин, 
                                        очень 
                                        рассердился 
                            
                                        Lisas 
                                        Mann 
                                        kam 
                                        an, 
                                        sehr 
                                        verärgert 
                            
                         
                        
                            
                                        Сразу 
                                            с 
                                        кулаками, 
                                        пьяный, 
                                        навалился 
                                        (кто 
                                        мою 
                                        водку 
                                        выпил) 
                            
                                        Sofort 
                                        mit 
                                        Fäusten, 
                                        betrunken, 
                                        stürzte 
                                        er 
                                        sich 
                                        auf 
                                        mich 
                                        (wer 
                                        hat 
                                        meinen 
                                        Wodka 
                                        getrunken?) 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                            в 
                                        окно, 
                                        да 
                                        поздно 
—                                        фикус 
                                        стал 
                                        преградой 
                            
                                        Ich 
                                        zum 
                                        Fenster, 
                                        doch 
                                        zu 
                                        spät 
–                                        der 
                                        Ficus 
                                        wurde 
                                        zum 
                                        Hindernis 
                            
                         
                        
                            
                                        Ой, 
                                        бедовый 
                                        фикус, 
                                        ой, 
                                        моя 
                                        отрада 
                            
                                        Oh, 
                                        unheilvoller 
                                        Ficus, 
                                        oh, 
                                        meine 
                                        Freude 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Шальная 
                                        ночь, 
                                        супруг 
                                        не 
                                        лучше 
                                        (шальная 
                                        ночь) 
                            
                                        Wilde 
                                        Nacht, 
                                        der 
                                        Gatte 
                                        nicht 
                                        besser 
                                        (wilde 
                                        Nacht) 
                            
                         
                        
                            
                                        Вопит: 
                                        "Убью!", 
                                        махает 
                                        топором 
                                        (вопит: 
                                        "Ура") 
                            
                                        Schreit: 
                                        „Ich 
                                        bring 
                                        dich 
                                        um!“, 
                                        schwingt 
                                        die 
                                        Axt 
                                        (schreit: 
                                        „Hurra!“) 
                            
                         
                        
                            
                                        Орёт 
                                        такое, 
                                        стыдно 
                                        даже 
                                        слушать 
                            
                                        Brüllt 
                                        solches 
                                        Zeug, 
                                        es 
                                        ist 
                                        peinlich 
                                        zuzuhören 
                            
                         
                        
                            
                                        Никак 
                                        нельзя 
                                        поладить 
                                            с 
                                        дураком 
                            
                                        Man 
                                        kann 
                                        sich 
                                        unmöglich 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Dummkopf 
                                        einigen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Фикус 
                                        проклиная, 
                                            я 
                                        бегу 
                                        по 
                                        кругу 
                                        (фикус-фикус-фикус) 
                            
                                        Den 
                                        Ficus 
                                        verfluchend, 
                                        laufe 
                                        ich 
                                        im 
                                        Kreis 
                                        (Ficus-Ficus-Ficus) 
                            
                         
                        
                            
                                        "Я 
                                        водопроводчик!" 
—                                            я 
                                        кричу 
                                        супругу 
                            
                                        „Ich 
                                        bin 
                                        der 
                                        Klempner!“ 
–                                        schreie 
                                        ich 
                                        dem 
                                        Gatten 
                                        zu 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        "Покажи 
                                        бумагу! 
                                        Что 
                                            в 
                                        кровати 
                                        делал?" 
                            
                                        „Zeig 
                                        die 
                                        Papiere! 
                                        Was 
                                        hast 
                                        du 
                                        im 
                                        Bett 
                                        gemacht?“ 
                            
                         
                        
                            
                                        Никогда, 
                                        поверьте, 
                                        быстро 
                                        так 
                                        не 
                                        бегал 
                            
                                        Niemals, 
                                        glaubt 
                                        mir, 
                                        bin 
                                        ich 
                                        so 
                                        schnell 
                                        gerannt 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        чемпион 
                                        по 
                                        бе-, 
                                        по 
                                        бегу 
                                        (я 
                                        чемпион) 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        Meister 
                                        im 
                                        Lau-, 
                                        im 
                                        Laufen 
                                        (ich 
                                        bin 
                                        Meister) 
                            
                         
                        
                            
                                        Вокруг 
                                        стола 
                                        от 
                                        мужа 
                                            с 
                                        топором 
                            
                                        Um 
                                        den 
                                        Tisch 
                                        herum, 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Mann 
                                        mit 
                                        der 
                                        Axt 
                            
                         
                        
                            
                                        Ору: 
                                        "Я 
                                        слесарь, 
                                        почтальон 
                                        я, 
                                        пекарь 
                            
                                        Ich 
                                        brülle: 
                                        „Ich 
                                        bin 
                                        Schlosser, 
                                        Postbote 
                                        bin 
                                        ich, 
                                        Bäcker 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        страхагент, 
                                            я 
                                        новый 
                                        управдом!" 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        Versicherungsvertreter, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        der 
                                        neue 
                                        Hausverwalter!“ 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Лиза, 
                                        сделай 
                                        ножку 
                                        или 
                                        выкинь 
                                        фикус 
                            
                                        Lisa, 
                                        stell 
                                        ein 
                                        Bein 
                                        oder 
                                        wirf 
                                        den 
                                        Ficus 
                                        raus 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        живым 
                                        не 
                                        дамся 
                                        мужу: 
                                        накось-выкусь! 
                            
                                        Lebend 
                                        kriegt 
                                        mich 
                                        der 
                                        Mann 
                                        nicht: 
                                        Ätschibätsch! 
                            
                         
                        
                            
                                        Лечат 
                                        ли 
                                            в 
                                        дурдоме, 
                                            я 
                                        засомневался 
                            
                                        Ob 
                                        sie 
                                        im 
                                        Irrenhaus 
                                        heilen, 
                                        da 
                                        kamen 
                                        mir 
                                        Zweifel 
                            
                         
                        
                            
                                        Целый 
                                        год 
                                        лечился, 
                                        ума 
                                        не 
                                        набрался 
                            
                                        Ein 
                                        ganzes 
                                        Jahr 
                                        wurde 
                                        ich 
                                        behandelt, 
                                        klüger 
                                        wurde 
                                        ich 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        волком 
                                        взвыл, 
                                        схватил 
                                        растение 
                                        (ох, 
                                        серый 
                                        волк) 
                            
                                        Ich 
                                        heulte 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Wolf, 
                                        packte 
                                        die 
                                        Pflanze 
                                        (oh, 
                                        grauer 
                                        Wolf) 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        по 
                                        башке 
                                        супруга 
                                        хватанул 
                            
                                        Und 
                                        haute 
                                        sie 
                                        dem 
                                        Gatten 
                                        auf 
                                        den 
                                        Kopf 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        он 
                                        свалился, 
                                        видно, 
                                            с 
                                        сотрясеньем 
                            
                                        Und 
                                        er 
                                        fiel 
                                        hin, 
                                        anscheinend 
                                        mit 
                                        Gehirnerschütterung 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        пустой 
                                        башке 
                                            я 
                                        что-то 
                                        там 
                                        встряхнул 
                            
                                        In 
                                        seinem 
                                        leeren 
                                        Schädel 
                                        habe 
                                        ich 
                                        wohl 
                                        was 
                                        durcheinandergebracht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Лизонька, 
                                        не 
                                        хныкай, 
                                        он 
                                        сейчас 
                                        очнётся 
                            
                                        Lizonka, 
                                        heul 
                                        nicht, 
                                        er 
                                        kommt 
                                        gleich 
                                        zu 
                                        sich 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        бедовый 
                                        фикус 
                                        снова 
                                        разрастётся 
                            
                                        Und 
                                        der 
                                        unheilvolle 
                                        Ficus 
                                        wächst 
                                        wieder 
                                        nach 
                            
                         
                        
                            
                                        Одевай 
                                        же 
                                        юбку 
—                                        красные 
                                        кармашки 
                            
                                        Zieh 
                                        doch 
                                        den 
                                        Rock 
                                        an 
–                                        die 
                                        roten 
                                        Taschen 
                            
                         
                        
                            
                                        Пока 
                                        муж 
                                        спокойный 
                                        растянулся 
                                        плашкой 
                            
                                        Solange 
                                        der 
                                        Mann 
                                        ruhig 
                                        daliegt 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Brett 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Вот 
                                        его 
                                        тапки, 
                                        положи 
                                        на 
                                        место 
                            
                                        Hier 
                                        sind 
                                        seine 
                                        Pantoffeln, 
                                        leg 
                                        sie 
                                        zurück 
                            
                         
                        
                            
                                        Поправь 
                                        подушку, 
                                        убери 
                                        вино 
                            
                                        Rück 
                                        das 
                                        Kissen 
                                        zurecht, 
                                        räum 
                                        den 
                                        Wein 
                                        weg 
                            
                         
                        
                            
                                        Была 
                                        при 
                                        муже 
                                        Лизонька 
                                        невестой 
                            
                                        Bei 
                                        ihrem 
                                        Mann 
                                        war 
                                        Lizonka 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Braut 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        помахал 
                                        ей, 
                                        чмокнул, 
                                            и 
                                            в 
                                        окно 
                            
                                        Ich 
                                        winkte 
                                        ihr 
                                        zu, 
                                        gab 
                                        ihr 
                                        ein 
                                        Küsschen, 
                                        und 
                                        raus 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Fenster 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    Мышка
                                    
                                         дата релиза
 11-01-2013
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.