Михаил Круг - Про гостей - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Круг - Про гостей




Про гостей
About the Guests
Ах, скажите, где вы это взяли,
Oh, tell me, where did you get this,
То, что на столе так вкусно пахнет.
The thing that smells so delicious on the table.
Ах, гостей дождёмся мы едва ли,
Oh, we can hardly wait for the guests,
Ах, давай под это водки трахнем.
Oh, let's have a shot of vodka with it.
Ах, не могу, давай, мой друг, скорей,
Oh, I can't wait, my friend, come on,
Пока они плетутся по морозу,
While they're trudging through the frost,
Давай загубим маленькую "розу",
Let's down a little "rose" (shot of vodka),
Покамест нет прожорливых гостей.
While there are no gluttonous guests around.
Ах, какие люди и в прикиде,
Oh, what people, and all dressed up,
Ждёт такси, и вы не заплатили.
The taxi is waiting, and you haven't paid.
Ах, с таксистом некрасиво выйдет,
Oh, it will be awkward with the taxi driver,
Ах, вы дома кошели забыли.
Oh, you forgot your wallets at home.
Ах, не могу, чтоб я гостей встречал,
Oh, I can't be the one to greet the guests,
Похоже, все они договорились,
It seems they all agreed,
Ещё не все явились-запылились,
Not all have arrived yet, dusty from the road,
А мой кошель уже поисхудал.
And my wallet has already become thinner.
Ах, какой у вас лепень не слабый,
Oh, what a strong scent you have,
Сигарет таких вы не видали.
I haven't seen cigarettes like that.
Ах, вы познакомьте с вашей дамой:
Oh, introduce me to your lady:
Где ж вы отхватили эту кралю?
Where did you snag such a queen?
Прошу, мадам, я вовсе не нахал,
Please, madam, I'm not being rude,
Я перепутал вас, пардон, с гитарой.
I mistook you, pardon me, for a guitar.
Вы в зеркало глядите этой парой,
You two look amazing together,
Мы "на ура" возьмём весь этот бал.
We'll take this whole party by storm.
Ах, давайте тост, да покороче,
Oh, let's have a toast, but make it short,
Ах, мы это всё уже слыхали,
Oh, we've heard it all before,
Ах, под Новый год, какие ночи,
Oh, what nights these are, on New Year's Eve,
Мы же с вами их уже встречали.
We've already experienced them together.
Так наливай за лучшие деньки,
So let's drink to the best days,
За нас да с вами, да за повод с ними,
To us and to them, and to the reason for their visit,
И пусть они задохнутся, волки.
And let them choke, those wolves.
Их горе в том, что родились такими.
Their misfortune is that they were born that way.
"Кто там, свет включите в туалете
"Who's there, turn on the light in the bathroom
Я читаю "Райкины страданья",
I'm reading "Raikin's Sufferings",
Почитайте и потом помните,
Read it and remember,
Мягче будут сопереживания.
Your empathy will be softer.
Ах, боже ж мой, три дня её трясло.
Oh, my God, she's been shaking for three days.
А мой сосед три года как трясется,
And my neighbour has been shaking for three years,
Да хватит вам, ей всё на том зачтётся,
Enough already, she'll be rewarded for it all,
Давайте лучше выпьем, им назло.
Let's have a drink instead, to spite them.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.