Текст и перевод песни Михаил Круг - Тишина (Live)
Тишина (Live)
Silence (Live)
Еще
одна
песня,
медленная
Another
song,
a
slow
one
Она
называется
"Тишина"
It's
called
"Silence"
И
посвящается
моей
большой
необъятной
родине
России
And
it's
dedicated
to
my
vast
and
boundless
homeland,
Russia
Тишина,
наши
свечи
зажжены
вновь
Silence,
our
candles
are
lit
again
Так
приятно
и
мило
без
лишних
слов
So
pleasant
and
sweet,
without
лишних
слов
Хоть
печально,
но
эта
печаль
красива
Though
sad,
but
this
sadness
is
beautiful
Я
давно
так
душою
не
отдыхал
I
haven't
felt
my
soul
rest
like
this
for
a
long
time
Взял
гитару,
мелодию
написал
I
took
my
guitar,
wrote
a
melody
И
слова,
как
с
листа,
хоть
строчки
ложатся
криво
And
the
words
flow
like
a
stream,
even
if
the
lines
are
crooked
Тишина
и
я
слышу
звучит
рояль
Silence,
and
I
hear
a
piano
playing
Так
торжественно,
словно
моя
печаль
So
solemnly,
as
if
my
sorrow
Не
иначе
он
- милый
души
моей
новый
подельник
Is
nothing
but
a
new
accomplice
to
my
dear
soul
А
как
хочется
незнакомых
рук
And
how
I
crave
unfamiliar
hands
И
чертовски
приятных
и
влажных
губ
And
devilishly
pleasant,
moist
lips
Женской
нежности
и
тишины
всю
неделю
Feminine
tenderness
and
silence
all
week
long
Пусть
все
женщины
вспомнят
обо
мне
May
all
women
remember
me
Те,
которых
любил
я
как
во
сне
Those
I
loved
as
if
in
a
dream
Только
ночь
с
ними
был,
а
на
утро
оставил
сразу
Just
one
night
with
them,
and
in
the
morning
I
left
immediately
Только
лишь
одну
не
оставлю
я
But
there's
one
I'll
never
leave
Это
- Вера,
надежда,
любовь
моя
It's
Faith,
Hope,
my
love
Ту,
кого
я
любить
больше
жизни
до
смерти
обязан
The
one
I'm
obliged
to
love
more
than
life
itself,
until
death
Я
спою
и
стакан
через
край
налью
I'll
sing
and
fill
my
glass
to
the
brim
Да
и
выпью
- за
что
никогда
не
пьют
And
I'll
drink
- for
what
one
never
drinks
Что
бы
с
верой
меня
на
крыльце
незнакомом
встречали
So
that
they
meet
me
with
faith
on
an
unfamiliar
porch
И
уж
если
сел,
то
сиделось
всласть
And
if
I
sit
down,
then
let
me
sit
with
pleasure
Да
что
б
мама
ждала,
да
не
заждалась
And
may
my
mother
wait,
but
not
wait
in
vain
Да
что
б
жив
был
друг,
с
кем
мы
пьем
напролет
ночами
And
may
my
friend
be
alive,
with
whom
we
drink
the
nights
away
Тишина,
наши
свечи
зажжены
вновь
Silence,
our
candles
are
lit
again
Так
приятно
и
мило
без
лишних
слов
So
pleasant
and
sweet,
without
лишних
слов
Хоть
печально,
но
эта
печаль
красива
Though
sad,
but
this
sadness
is
beautiful
Если
свечи
потухнут,
есть
звезда
If
the
candles
go
out,
there's
a
star
Та,
которая
будет
гореть
всегда
The
one
that
will
always
shine
Это
вера,
надежда,
любовь
моей
жизни
- Россия!
It's
the
faith,
hope,
and
love
of
my
life
- Russia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.