У каких ворот (Акустика) [Live студия "Ночное такси"]
At Which Gates (Acoustic) [Live Studio "Night Taxi"]
У
каких
ворот
откроют
замки
At
which
gates
will
the
locks
open
for
me,
И
каких
петель
несмазанный
скрип
And
which
hinges
will
creak,
unoiled
and
harsh?
Мне
вернут
свободу
с
легкой
руки.
Freedom
will
return,
bestowed
with
a
light
touch,
Я
запомню
навсегда
этот
миг.
This
moment
forever
etched
in
my
heart.
Черной
скатертью
на
стол
ляжет
ночь,
Night
will
fall
like
a
black
tablecloth,
Мягким
веером
махнет
листва,
Leaves
will
sway
like
a
gentle
fan,
И
березка
- пятилетняя
дочь
-
And
the
birch
tree
- our
five-year-old
daughter
-
Не
заметил
как
она
подросла!
I
haven't
noticed
how
she's
grown!
Посмотрю
как
мать
откроет
окно.
I'll
watch
as
you
open
the
window,
Сколько
раз
к
ней
приводили
лишь
сны.
So
often,
only
dreams
brought
me
to
you.
И
на
небо,
там
пошире
оно,
And
the
sky,
vast
and
wide,
Посмотрю
уже
с
другой
стороны.
I'll
look
at
it
from
a
different
side.
Свежий
ветер
прилетит
из
полей,
A
fresh
wind
will
blow
in
from
the
fields,
Я
с
ним
там,
за
этой
стенкой
дружил.
With
it,
beyond
these
walls,
I
was
a
friend.
Из
тюремных
долгих
серых
ночей
From
the
long,
grey
prison
nights,
Он
гулять
меня
с
собой
уводил.
It
would
take
me
away,
let
my
spirit
ascend.
Уводил
меня,
на
волю
все
звал,
It
would
lead
me,
calling
me
to
freedom,
Через
тени,
что
на
вышках
стоят,
Through
shadows
that
stand
on
the
watchtowers
high,
Срок
скостил
и
по
статье
оправдал,
It
shortened
my
sentence
and
justified
me
by
law,
Уводил
да
возвращался
назад.
It
led
me
away,
only
to
return
me
back.
Он
прощался,
скорой
встречи
желал,
It
would
say
goodbye,
wishing
for
a
quick
return,
Но,
как
часто
говорят,
на
беду
-
But
as
they
often
say,
unfortunately
-
Кого
ждут
вернулся
к
тем,
кто
не
ждал,
The
one
they
wait
for
returns
to
those
who
don't,
Да
только
я
ему
назло
все
же
жду.
But
just
to
spite
it,
I
still
wait
for
you.
У
каких
ворот
откроют
замки,
At
which
gates
will
the
locks
open
for
me,
И
каких
петель
несмазанный
скрип...
And
which
hinges
will
creak,
unoiled
and
harsh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.