Михаил Ножкин - А не мы, так кто - перевод текста песни на немецкий

А не мы, так кто - Михаил Ножкинперевод на немецкий




А не мы, так кто
Wenn nicht wir, wer dann?
Мы военные, послевоенные
Wir sind die Kriegsgeneration, die Nachkriegsgeneration
В нас мечты отцов сокровенные
In uns sind die geheimen Träume unserer Väter
В нас их вера и сила, и воля
In uns ist ihr Glaube und ihre Kraft und ihr Wille
Их надежда на лучшую долю
Ihre Hoffnung auf ein besseres Los
И как вспомню их - нет покоя мне
Und wenn ich an sie denke finde ich keine Ruhe
И душа болит о родной стране
Und die Seele schmerzt um das Heimatland
И живем не так, и зачем живем
Und wir leben nicht richtig, und wozu leben wir
И куда детей за собой зовем?
Und wohin rufen wir die Kinder uns nach?
Нам осталось не так уж и много
Uns ist nicht mehr so viel Zeit geblieben
И придется в конце-то концов
Und wir werden am Ende doch
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью наших отцов
Vor dem Andenken unserer Väter
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью павших бойцов
Vor dem Andenken der gefallenen Kämpfer
Поколение победителей
Die Generation der Sieger
Это наши с тобою родители!
Das sind unsere Eltern, deine und meine!
Рядовые великой Победы
Die einfachen Soldaten des großen Sieges
Это ж прадеды наши и деды!
Das sind doch unsere Urgroßväter und Großväter!
Как посмели мы позабыть о том
Wie konnten wir es wagen, das zu vergessen
Как позволили разорить свой дом
Wie haben wir zugelassen, unser Heim zu verwüsten
Растерялись вдруг, испугались враз
Plötzlich waren wir verwirrt, erschraken auf einmal
Нам одуматься не пора ль сейчас?!
Ist es nicht an der Zeit, dass wir jetzt zur Besinnung kommen?!
Нам осталось не так уж и много
Uns ist nicht mehr so viel Zeit geblieben
И придется в конце-то концов
Und wir werden am Ende doch
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью наших отцов
Vor dem Andenken unserer Väter
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью павших бойцов
Vor dem Andenken der gefallenen Kämpfer
А года бегут, с горки катятся
Und die Jahre rennen, rollen den Berg hinab
По углам своим хватит прятаться!
Genug damit, sich in den eigenen Ecken zu verstecken!
Мы же крепкого роду-племени
Wir sind doch von starkem Geschlecht und Stamm
А бояться нам нету времени!
Und wir haben keine Zeit, uns zu fürchten!
Надо встать стеной, защитить страну
Wir müssen wie eine Mauer aufstehen, das Land verteidigen
Разогнуть народ, искупить вину
Das Volk wieder aufrichten, die Schuld sühnen
Чтоб пред внуками не краснеть потом
Damit wir uns später vor den Enkeln nicht schämen müssen
А не мы, так кто, а не мы, так кто?!
Wenn nicht wir, wer dann, wenn nicht wir, wer dann?!
Нам осталось не так уж и много
Uns ist nicht mehr so viel Zeit geblieben
И придется в конце-то концов
Und wir werden am Ende doch
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью наших отцов
Vor dem Andenken unserer Väter
Отвечать перед Господом Богом
Vor dem Herrn Gott Rechenschaft ablegen müssen
Перед памятью павших бойцов
Vor dem Andenken der gefallenen Kämpfer





Авторы: ножкин михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.