Я
в
первый
раз
влюбился
не
на
шутку
Ich
habe
mich
zum
ersten
Mal
ernsthaft
verliebt
Как
увидал,
так
сразу
полюбил
Sobald
ich
sie
sah,
verliebte
ich
mich
sofort
Что
я
наделал
и
подумать
жутко
Was
ich
angerichtet
habe,
daran
zu
denken
ist
schrecklich
Я
обо
всем
на
свете
позабыл
Ich
habe
alles
andere
auf
der
Welt
vergessen
Одна
она,
других
подобных
нету
Nur
sie
allein,
es
gibt
keine
anderen
wie
sie
От
счастья
плачу,
слезы
в
три
ручья
Ich
weine
vor
Glück,
Tränen
strömen
in
Bächen
В
ней
крик
душ,
она
мечта
поэта
In
ihr
ist
ein
Seelenschrei,
sie
ist
der
Traum
eines
Dichters
Моя
Антуанетта,
девочка
моя
Meine
Antoinette,
mein
Mädchen
Антуанетта,
Антуанетта,
Антуанетта,
Анечка
моя
Antoinette,
Antoinette,
Antoinette,
mein
Ännchen
Вокруг
всегда
крутились
дамы
Immer
waren
Damen
um
mich
herum
И
нет
им
числа
и
края,
и
конца
Und
ihre
Zahl
war
endlos
И
на
одних
я
шел
в
атаку
прямо
Einige
habe
ich
direkt
angegriffen
А
от
других
бежал
из-под
венца
Und
vor
anderen
floh
ich
vom
Traualtar
Любовь,
ребята
- дело
не
простое
Liebe,
Leute,
ist
keine
einfache
Sache
Я
многих
знал
- скажу
я
вам
не
тая
Ich
kannte
viele
- das
sage
ich
euch
ganz
offen
Но
все
они
одной
тебя
не
стоят
Aber
sie
alle
sind
dich
allein
nicht
wert
Моя
Антуанетта,
девочка
моя
Meine
Antoinette,
mein
Mädchen
Антуанетта,
Антуанетта,
Антуанетта,
Анечка
моя
Antoinette,
Antoinette,
Antoinette,
mein
Ännchen
Из-за
меня
травились
и
стрелялись
Wegen
mir
haben
sie
sich
vergiftet
und
erschossen
Из-за
меня
травились
много
раз
Wegen
mir
haben
sie
sich
viele
Male
vergiftet
Моей
любви
красотки
добивались
Schönheiten
bemühten
sich
um
meine
Liebe
Но
всех
их
ждал
жестокий
мой
отказ
Aber
auf
sie
alle
wartete
meine
grausame
Ablehnung
И
вот
теперь
я
сам
любовью
скручен
Und
jetzt
bin
ich
selbst
von
Liebe
gefesselt
И
душу
грузит
ревности
змея
Und
die
Schlange
der
Eifersucht
belastet
meine
Seele
Смотри
– изменишь,
пулю
в
лоб
получишь
Pass
auf
– betrügst
du
mich,
kriegst
du
eine
Kugel
in
die
Stirn
Моя
Антуанетта,
девочка
моя
Meine
Antoinette,
mein
Mädchen
Антуанетта,
Антуанетта,
Антуанетта,
Анечка
моя
Antoinette,
Antoinette,
Antoinette,
mein
Ännchen
Я
о
тебе
и
день
и
ночь
мечтаю
Ich
träume
von
dir
bei
Tag
und
Nacht
Моя
судьба,
мой
беспробудный
сон
Mein
Schicksal,
mein
tiefer,
nicht
endender
Traum
Для
счастья
нам
миллиона
не
хватает
Zum
Glück
fehlt
uns
eine
Million
В
любой
валюте
только
миллион
In
jeder
Währung,
nur
eine
Million
Меня
увы
судьба
моя
шальная
Leider
hat
mein
wildes
Schicksal
mich
Вдруг
занесла
в
далекие
кроя
Plötzlich
in
ferne
Gegenden
verschlagen
Миллион
за
мной,
терпи
моя
Антуанетта
Die
Million
ist
mein
Ziel,
hab
Geduld,
meine
Antoinette
Моя
Антуанетта,
девочка
моя
Meine
Antoinette,
mein
Mädchen
Антуанетта,
Антуанетта,
Антуанетта,
Анечка
моя
Antoinette,
Antoinette,
Antoinette,
mein
Ännchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.