Михаил Ножкин - Барбос - перевод текста песни на немецкий

Барбос - Михаил Ножкинперевод на немецкий




Барбос
Barbos
Я - рядовой дворовый пёс Барбос
Ich bin ein gewöhnlicher Hofhund, Barbos.
Меня всю жизнь дворнягой величают
Mein ganzes Leben nennt man mich einen Streuner.
И жены то мення воротят нос
Und die Hündinnen rümpfen über mich die Nase,
А детвора во мне души не чает!
Aber die Kinderschar liebt mich abgöttisch!
Пусть управдомы на меня ворчат
Sollen die Hausverwalter doch über mich schimpfen,
Пусть у меня ни дома нет, ни кряши
Auch wenn ich kein Zuhause habe, kein Dach über dem Kopf.
Зато я звёзды вижу по ночам
Dafür sehe ich nachts die Sterne,
Зато я рано утром солнце вижу!
Dafür sehe ich früh am Morgen die Sonne!
Пусть жизнь у меня собачья
Mag mein Leben auch ein Hundeleben sein,
А я всё равно доволен
Ich bin trotzdem zufrieden.
Зато я не жду подачек
Dafür warte ich nicht auf Almosen,
Зато я живу на воле!
Dafür lebe ich in Freiheit!
Я не могу всю жизнь хвостом вилять
Ich kann nicht mein ganzes Leben mit dem Schwanz wedeln,
На брюхе ползать, - за тарелку супа
Auf dem Bauch kriechen für einen Teller Suppe.
Три раза в день - на поводке гулять
Dreimal am Tag an der Leine Gassi gehen,
Носить на шее этот бантик глупый
Diese dumme Schleife am Hals tragen.
Быть под рукой, молчать, не сметь, не мочь
Zur Hand sein, schweigen, nichts dürfen, nichts können,
А на кого прикажут - громко лаять
Und laut bellen, wen man mir befiehlt.
Быть виноватым, жалким день и ночь
Tag und Nacht schuldig sein, jämmerlich sein
Я не могу так - я так не желаю!
Das kann ich nicht das will ich nicht!
Пусть жизнь у меня собачья
Mag mein Leben auch ein Hundeleben sein,
А я всё равно доволен
Ich bin trotzdem zufrieden.
Зато я не жду подачек
Dafür warte ich nicht auf Almosen,
Зато я живу на воле!
Dafür lebe ich in Freiheit!
Не надо мне хозяйского пайка
Ich brauche die Ration vom Herrchen nicht.
На что мне эти душные квартиры
Wozu brauche ich diese stickigen Wohnungen?
Я сын двора, судьба в моих руках
Ich bin ein Sohn des Hofes, mein Schicksal liegt in meinen Händen.
Вот захочу - и обегу пол-мира!
Wenn ich will laufe ich um die halbe Welt!
И пусть на мне медали не звенят
Und auch wenn keine Medaillen an mir klimpern,
Медалей нет - да есть друзья повсюду
Keine Medaillen dafür Freunde überall.
В любом дворе - мальчишки ждут меня
In jedem Hof warten die Jungs auf mich.
Я с ними жизни - радоваться буду!
Mit ihnen werde ich mich des Lebens freuen!
Пусть жизнь у меня собачья
Mag mein Leben auch ein Hundeleben sein,
А я всё равно доволен
Ich bin trotzdem zufrieden.
Зато я не жду подачек
Dafür warte ich nicht auf Almosen,
Зато я живу на воле!
Dafür lebe ich in Freiheit!





Авторы: ножкин михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.