Текст и перевод песни Михаил Ножкин - Заборы
Обожаю
я
природу
I
adore
nature,
darling,
Бережёт
она
здоровье
It
keeps
me
healthy
and
strong.
Регулярно,
по
субботам
Every
Saturday,
without
fail,
Удираю
в
Подмосковье
I
escape
to
the
Moscow
region
beyond.
Чтобы
в
речке
искупаться
To
take
a
dip
in
the
river's
embrace,
Чтоб
облазить
лес
и
горы
To
climb
the
mountains
and
explore
the
wooded
space,
Только
к
ним
не
подобраться
But
reaching
them
is
a
frustrating
chase,
Ведь
кругом
одни
заборы!
Fences
block
every
path
and
every
place!
Кирпичные,
здоровые
Brick
and
imposing,
заборы
трёхметровые
Three
meters
high,
enclosing,
Досчатые,
брусчатые
Wood
and
timber,
extending,
почти
километровые
Almost
a
kilometer,
never
ending.
И
нет
дороги
и
пути
No
road
or
pathway
in
sight,
И
ни
проехать,
ни
пройти
No
way
to
pass,
day
or
night.
Из
за
заборов,
вот
беда
These
fences,
oh
what
a
blight,
Природы
не
видать!
Hiding
nature
from
my
sight!
Зачем
человеку
заборы?
Why
do
people
build
these
walls?
Заборы
рождают
споры
Fences
only
cause
quarrels
and
falls.
Заборы
мешают
людям
They
hinder
people,
that's
their
way,
Когда
ж
мы
ломать
их
будем?
When
will
we
tear
them
down,
I
say?
Знаю
я
одну
семейку
I
know
a
family,
you
see,
Спекулянты
и
ворюги
Speculators
and
thieves,
they
be.
Как
они,
прожить
сумей
ка
How
they
manage,
it's
a
mystery,
Лучше
всех
живут
в
округе
But
they
live
the
best
in
our
community.
Две
машины,
дачи,
клячи
Two
cars,
houses,
and
even
nags,
Три
работника
в
придачу
Three
workers,
carrying
their
bags.
И
цепных
овчарок
свора
A
pack
of
guard
dogs,
fierce
and
mean,
Возле
мощного
забора
Guarding
their
powerful
fence,
it
seems.
Стоит
забор
внушительный
The
fence
stands
tall
and
grand,
стоит
стеной
могучею
A
mighty
wall
across
the
land.
А
по
забору
проволока
Topped
with
barbed
wire,
rusty
and
cold,
ржавая,
колючая
Keeping
the
world
out,
so
I'm
told.
А
за
забором
жить
легко
Behind
the
fence,
life
is
sweet,
Там
хлещут
"птичье
молоко"
They
drink
"bird's
milk"
and
feast
on
meat.
Там
современное
жульё
Modern
crooks,
living
the
dream,
Буржуями
живёт!
Living
like
bourgeois,
it
would
seem!
Зачем
человеку
заборы
Why
do
people
build
these
walls,
my
dear?
Наш
начальник
дядя
важный
Our
boss,
a
man
of
pompous
air,
Он
чиновник
по
рожденью
A
bureaucrat
by
birth
and
flair.
По
призванью
хрен
бумажный
A
paper
pusher,
that's
his
game,
И
долдон
по
убежденью
A
dimwit,
true
to
his
name.
Он
главнее
нас,
бесспорно
He's
above
us,
that's
for
sure,
И
окладом
много
старше
With
a
salary
much
higher,
I'm
pure.
Восемнадцать
телефонов
Eighteen
phones,
always
at
hand,
И
четыре
секретарши!
And
four
secretaries
at
his
command!
Чинами
да
окладами
With
ranks
and
salaries,
he's
full
of
pride,
ужасно
возгордился
он
His
arrogance,
he
cannot
hide.
Начальственным
забором
With
a
bureaucratic
fence,
he's
concealed,
от
людей
отгородился
он
From
the
people,
his
true
self
is
sealed.
Чиновный
"царь",
чиновный
"бог"
A
"king"
of
officials,
a
"god"
on
high,
А
все,
кто
ниже
чином,
плох
All
those
below
him,
he
does
decry.
Из
за
забора
своего
From
behind
his
fence,
he
cannot
see,
Не
видит
никого!
The
people
around
him,
wild
and
free.
Зачем
человеку
заборы
Why
do
people
build
these
walls,
I
plead?
Я
влюбился,
как
мальчишка
I
fell
in
love,
like
a
lovestruck
boy,
И
впервые,
и
навеки
For
the
first
time,
with
endless
joy.
Но
её
родные
слишком
But
her
family,
oh
so
absurd,
Уж
смешные
человеки
Funny
creatures,
take
my
word.
Услыхав,
что
я
рабочий
Hearing
I
was
a
working
man,
Не
видав
меня
ни
разу
Without
even
a
glance,
they
began
Вдруг
решили
нашей
дочке
To
declare
that
their
daughter
fair,
Слесарь
противопоказан!
Should
never
be
with
a
locksmith,
I
swear!
У
ней,
мол,
голубая
кровь
She
has
blue
blood,
they
proclaim
with
might,
а
у
него,
мол,
красная
While
he
has
red,
what
a
sorry
sight!
Забором
родословным
With
a
fence
of
pedigree,
they
confine,
обнесли
её,
несчастную
Their
poor
daughter,
a
sad
design.
Как
будто
им
наперекор
As
if
to
defy
their
foolish
claim,
Нельзя
махнуть
через
забор
We
can't
leap
over,
play
their
game.
Как
будто
голубая
кровь
As
if
blue
blood,
with
all
its
pride,
Сильнее,
чем
любовь?
Is
stronger
than
love,
deep
inside?
Зачем
человеку
заборы
Why
do
people
build
these
walls,
my
sweet?
Человек,
к
примеру,
помер
A
man,
for
instance,
passed
away,
На
тот
свет
переселился
To
the
other
world,
he
did
stray.
А
на
этом
свете
номер
But
in
this
world,
a
number
arose,
Над
могилой
появился
Above
his
grave,
as
everyone
knows.
Водрузили
крест
огромный
They
erected
a
massive
cross
so
tall,
Но
ещё
чего
то
надо
But
something
more,
they
felt
a
call.
И
железной,
и
бетонной
With
iron
and
concrete,
strong
and
stark,
Обнесли
его
оградой!
They
built
a
fence
around
the
park.
Ограда
не
нужна
ему
He
needs
no
fence,
that
much
is
true,
ему
рукой
до
рая
He's
close
to
heaven,
in
clear
view.
Но
родственнички
прыткие
But
his
relatives,
quick
and
sly,
калитку
запирают
Lock
the
gate,
reaching
for
the
sky.
Он
за
решёткою
лежит
He
lies
behind
bars,
it's
plain
to
see,
А
ведь
и
так
не
убежит
As
if
he
could
ever
break
free.
Опять
вокруг
него
забор
Again,
a
fence
surrounds
his
bed,
Выходит,
зря
помер?!
Turns
out,
he
died
in
vain,
it's
said?!
Зачем
человеку
заборы?
Why
do
people
build
these
walls,
I
implore?
Заборы
рождают
споры
Fences
only
cause
quarrels
and
war.
Заборы
мешают
людям
They
hinder
people,
that's
their
plight,
Когда
ж
мы
ломать
их
будем?!
When
will
we
tear
them
down,
with
all
our
might?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.