И снова выборы
Und wieder Wahlen
И
снова
выборы,
и
снова
голосуем
Und
wieder
Wahlen,
und
wieder
stimmen
wir
ab
И
снова
списки
депутатские
тусуем
Und
wieder
mischen
wir
die
Abgeordnetenlisten
durch
С
газет,
с
экранов
льются
реки
компромата
Aus
Zeitungen,
von
Bildschirmen
fließen
Ströme
von
kompromittierendem
Material
Гремят
повсюду
пистолеты,
автоматы
Überall
krachen
Pistolen,
Automaten
Опять
борьба
за
власть,
за
трон,
за
пьедестал
Wieder
der
Kampf
um
die
Macht,
um
den
Thron,
ums
Podest
Со
всех
трибун
привыкли
горло
драть
Von
allen
Tribünen
ist
man
gewohnt,
sich
die
Kehle
wund
zu
schreien
А
караул
устал,
уже
давно
устал
Aber
die
Wache
ist
müde,
schon
längst
müde
И
в
помещенье
надо
бы
прибрать
Und
im
Raum
müsste
man
mal
aufräumen
Опять
политики
без
устали
вещают
Wieder
senden
Politiker
unermüdlich
И
все
вранье
свое
самим
себе
прощают
Und
all
ihre
Lügen
verzeihen
sie
sich
selbst
И
обещают,
обещают,
обещают
Und
sie
versprechen,
versprechen,
versprechen
А
избиратели
нищают
да
тощают
Doch
die
Wähler
verarmen
und
magern
ab
На
время
выборов
обычный
избиратель
Zur
Wahlzeit
ist
der
gewöhnliche
Wähler
Для
кандидата
- друг
и
брат
или
приятель
Für
den
Kandidaten
- Freund
und
Bruder
oder
Kumpel
Так
расцелует,
так
обнимет,
что
не
охни
Er
küsst
dich
so,
umarmt
dich
so,
dass
du
nicht
aufstöhnst
Ты
только
голос
свой
отдай,
а
там
хоть
сдохни
Gib
nur
deine
Stimme
ab,
und
danach
kannst
du
krepieren
Довольно,
братцы,
быть
тупым
электоратом
Genug,
Brüder,
stumpfes
Wahlvolk
zu
sein
Ведь
мы
- народ,
напомним
это
кандидатам
Denn
wir
sind
das
Volk,
erinnern
wir
die
Kandidaten
daran
Давайте
будем
потрезвее,
поумнее
Lasst
uns
nüchterner
sein,
klüger
Чтоб
не
пустить
во
власть
ворюг
да
прохиндеев
Um
keine
Diebe
und
Gauner
an
die
Macht
zu
lassen
И
в
их
борьбе
за
власть,
за
трон,
за
пьедестал
Und
in
ihrem
Kampf
um
die
Macht,
um
den
Thron,
ums
Podest
Пусть
перестанут
нас
на
горло
брать
Sollen
sie
aufhören,
uns
mit
Geschrei
unter
Druck
zu
setzen
Наш
караул
устал,
уже
давно
устал
Unsere
Wache
ist
müde,
schon
längst
müde
И
в
помещенье
надо
нам
прибрать
Und
im
Raum
müssen
wir
aufräumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.