Издалёка,
испокон
веков
Von
fernher,
seit
Urzeiten
Знают
на
России
казаков
Kennt
man
in
Russland
die
Kosaken
Знают
хлебопашцев
и
бойцов
Man
kennt
die
Ackerbauern
und
die
Kämpfer
Знают
и
певцов
и
мудрецов
Man
kennt
die
Sänger
und
die
Weisen
Любо
нам
на
белом
свете
жить
Es
ist
uns
lieb,
auf
dieser
Welt
zu
leben
Верой-правдой
Родине
служить
Der
Heimat
treu
und
glaubwürdig
zu
dienen
Любо
нам
Россию
возрождать
Es
ist
uns
lieb,
Russland
wiederzubeleben
Вольницу
казачью
утверждать
Die
Kosakenfreiheit
zu
bekräftigen
Казачий
круг,
казачий
круг
Kosakenkreis,
Kosakenkreis
И
слева
друг,
и
справа
друг
Links
ein
Freund
und
rechts
ein
Freund
Один
народ,
одна
земля,
одни
святые
Ein
Volk,
ein
Land,
gemeinsame
Heiligtümer
И
нету
силушки
вокруг
Und
keine
Macht
gibt
es
ringsum
Чтоб
одолеть
казачий
круг
Die
den
Kosakenkreis
bezwingen
könnt'
Одна
судьба,
одна
семья,
одна
Россия
Ein
Schicksal,
eine
Familie,
ein
Russland
Знали
мы
и
радость
и
беду
Wir
kannten
Freude
und
auch
Leid
Знали
мы
и
горе
и
нужду
Wir
kannten
Kummer
und
auch
Not
Многое
пройти
нам
довелось
Vieles
mussten
wir
durchmachen
Много
слёз
казачьих
пролилось
Viele
Kosakentränen
sind
geflossen
Но
уж
- как
там
жизнь
ни
дорога
Doch
- wie
teuer
das
Leben
auch
sei
С
песней
мы
вставали
на
врага
Mit
Gesang
erhoben
wir
uns
gegen
den
Feind
Защищая
в
праведном
бою
Verteidigend
im
gerechten
Kampf
Душу
православную
свою
Unsere
orthodoxe
Seele
Казачий
круг,
казачий
круг
Kosakenkreis,
Kosakenkreis
Славы
нам
чужой
не
занимать
Fremden
Ruhm
brauchen
wir
nicht
zu
borgen
И
чужой
земли
не
воевать
Und
um
fremdes
Land
nicht
zu
kämpfen
Мы
открыты
миру
и
добру
Wir
sind
offen
für
die
Welt
und
das
Gute
Зло
и
зависть
нам
не
по
нутру
Bosheit
und
Neid
sind
uns
zuwider
Нас
ведёт
по
жизни
вновь
и
вновь
Uns
führt
durchs
Leben
immer
wieder
Вера,
да
Надежда,
да
Любовь
Glaube,
Hoffnung
und
die
Liebe
Ну,
а
если
что
случится
вдруг
Nun,
und
wenn
plötzlich
etwas
geschieht
Тотчас
соберём
казачий
круг
Sofort
versammeln
wir
den
Kosakenkreis
Казачий
круг,
казачий
круг
Kosakenkreis,
Kosakenkreis
Много-ль
в
жизни
надо
казаку
Wie
viel
braucht
ein
Kosak
im
Leben?
Не
сломаться
б
на
своём
веку
Dass
er
in
seinem
Leben
nur
nicht
zerbricht
Да
чтоб
жил
в
достатке
наш
народ
Und
dass
unser
Volk
in
Wohlstand
lebt
Да
ждала
б
казачка
у
ворот
Und
dass
die
Kosakin
am
Tor
wartet
Да
здоровье
б
дедам
да
отцам
Und
Gesundheit
den
Großvätern
und
Vätern
Да
удачи
б
нашим
молодцам
Und
Glück
unseren
jungen
Burschen
Да
чтоб
быть
добру
всегда
с
руки
Und
dass
das
Gute
stets
günstig
sei
Бог
вам
в
помощь,
братья
казаки
Gott
helfe
euch,
Brüder
Kosaken
Казачий
круг,
казачий
круг
Kosakenkreis,
Kosakenkreis
И
слева
друг,
и
справа
друг
Links
ein
Freund
und
rechts
ein
Freund
Один
народ,
одна
земля,
одни
святые
Ein
Volk,
ein
Land,
gemeinsame
Heiligtümer
И
нету
силушки
вокруг
Und
keine
Macht
gibt
es
ringsum
Чтоб
одолеть
казачий
круг
Die
den
Kosakenkreis
bezwingen
könnt'
Одна
судьба,
одна
семья,
одна
Россия
Ein
Schicksal,
eine
Familie,
ein
Russland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.