Мирная песня (Live)
Friedenslied (Live)
В
непогоду,
в
непогоду
пробивается
солнце
сквозь
тучи
Bei
schlechtem
Wetter,
bei
schlechtem
Wetter
bricht
die
Sonne
durch
die
Wolken
И
народы
с
каждым
годом
понимают
друг
друга
все
лучше
Und
die
Völker
verstehen
einander
mit
jedem
Jahr
immer
besser
На
планете,
на
планете
у
сердца
открываем
мы
двери
Auf
dem
Planeten,
auf
dem
Planeten
öffnen
wir
im
Herzen
die
Türen
Свежий
ветер,
свежий
ветер
разгоняет
туман
недоверья
Frischer
Wind,
frischer
Wind
vertreibt
den
Nebel
des
Misstrauens
На
маленькой
нашей
планете
нам
выпало
вместе
кружить
Auf
unserem
kleinen
Planeten
ist
es
unser
Los,
gemeinsam
zu
kreisen
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Разве
можно,
разве
можно
топать
кованными
сапогами
Darf
man
denn,
darf
man
denn
mit
schweren
Stiefeln
stampfen?
Осторожно,
осторожно
голубая
земля
под
ногами
Vorsicht,
Vorsicht,
die
blaue
Erde
unter
unseren
Füßen
Всюду
бомбы,
всюду
базы,
самолеты,
подлодки,
ракеты
Überall
Bomben,
überall
Stützpunkte,
Flugzeuge,
U-Boote,
Raketen
Только
разум,
только
разум
сохранит
голубую
планету
Nur
die
Vernunft,
nur
die
Vernunft
wird
den
blauen
Planeten
bewahren
На
маленькой
нашей
планете
нам
выпало
вместе
кружить
Auf
unserem
kleinen
Planeten
ist
es
unser
Los,
gemeinsam
zu
kreisen
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Мир
на
грани,
мир
на
грани,
поднимайтесь
все
добрые
люди
Der
Friede
ist
in
Gefahr,
der
Friede
ist
in
Gefahr,
erhebt
euch,
alle
guten
Menschen!
Против
смерти
дружно
встанем
и
войны
на
планете
не
будет
Lasst
uns
gemeinsam
gegen
den
Tod
aufstehen,
dann
wird
es
keinen
Krieg
auf
dem
Planeten
geben
Так
красиво,
так
красиво
жить
на
свете
и
нужно,
и
можно
So
schön,
so
schön
ist
es,
auf
der
Welt
zu
leben,
es
ist
nötig
und
möglich
А
Россия,
а
Россия,
а
Россия
- товарищ
надежный
Und
Russland,
und
Russland,
und
Russland
- ein
verlässlicher
Freund
На
маленькой
нашей
планете
нам
выпало
вместе
кружить
Auf
unserem
kleinen
Planeten
ist
es
unser
Los,
gemeinsam
zu
kreisen
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Мы
с
вами
соседи,
мы
с
вами
соседи,
давайте
же
будем
дружить
Wir
sind
Nachbarn,
wir
sind
Nachbarn,
lasst
uns
also
Freunde
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.