Текст и перевод песни Михаил Ножкин - Не забудь
С
детства
вырос
я
в
убеждении
Since
childhood,
I
grew
up
believing
Будь-то
дружба
души
отрада
Whether
friendship
is
the
joy
of
the
soul
Будь-то
все
мы
друзья
с
рождения
Whether
we
are
all
friends
from
birth
Будь-то
верить
друг
другу
надо
Whether
you
should
trust
each
other
Пусть
чужие
дела
загадка
Let
other
people's
affairs
be
a
mystery
Пусть
чужая
душа
потемки
Let
someone
else's
soul
be
dark
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Но
зачем
чужие
беды
But
why
other
people's
troubles
Что
мне
проку
в
чужих
заботах
What
good
is
it
to
me
in
other
people's
worries
Не
замечу,
пройду,
проеду
I
won't
notice,
I'll
pass,
I'll
drive
by
Только
совесть
мне
шепчет
что-то
Only
my
conscience
whispers
something
Пусть
чужие
дела
загадка
Let
other
people's
affairs
be
a
mystery
Пусть
чужая
душа
потемки
Let
someone
else's
soul
be
dark
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Ну
а
жизнь
меня
все
колотит
Well,
life
keeps
beating
me
up
И
плевать
на
меня
прохожим
And
passers-by
don't
care
about
me
И
добро
уж
давно,
не
в
моде
And
kindness
has
long
been
out
of
fashion
И
устал
я,
и
все
же,
все
же
And
I'm
tired,
and
yet,
and
yet
Пусть
чужие
дела
загадка
Let
other
people's
affairs
be
a
mystery
Пусть
чужая
душа
потемки
Let
someone
else's
soul
be
dark
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Ах
душа
ты
моя
шальная
Oh,
my
crazy
soul
Вы
другую
в
меня
вложите
Put
another
one
in
me
Как
прожить
без
друзей
не
знаю
I
don't
know
how
to
live
without
friends
Как
без
веры
прожить
скажите
Tell
me
how
to
live
without
faith
Пусть
чужие
дела
загадка
Let
other
people's
affairs
be
a
mystery
Пусть
чужая
душа
потемки
Let
someone
else's
soul
be
dark
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Пусть
чужие
дела
загадка
Let
other
people's
affairs
be
a
mystery
Пусть
чужая
душа
потемки
Let
someone
else's
soul
be
dark
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Если
падает
кто-то
рядом
If
someone
falls
next
to
you
Не
забудь
подстелить
соломки
Don't
forget
to
lay
down
some
straw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.