Помоги им, Боже
Hilf ihnen, Gott
Мы
черствостью
своей
друг
другу
душу
гложим
Wir
zerfressen
uns
gegenseitig
die
Seele
mit
unserer
Gefühllosigkeit
Мы
совести
своей
ни
отдаем
долги
Wir
zahlen
unserem
Gewissen
keine
Schulden
zurück
Давно
чужой
бедой
себя
уж
не
тревожим
Längst
beunruhigen
wir
uns
nicht
mehr
mit
fremdem
Leid
И
на
рожон
давно
не
лезем
за
других
Und
stürzen
uns
längst
nicht
mehr
für
andere
in
Gefahr
Отверженных
вокруг
неутомимо
множим
Wir
vermehren
unermüdlich
die
Zahl
der
Ausgestoßenen
um
uns
herum
Помочь
им
ни
хотим,
а
часто
и
не
можем
Wir
wollen
ihnen
nicht
helfen,
und
oft
können
wir
es
auch
nicht
Но
мы
же
не
враги
им,
не
враги
Aber
wir
sind
nicht
ihre
Feinde,
keine
Feinde
О
небо,
не
забудь
отверженных
прохожих
Oh
Himmel,
vergiss
die
ausgestoßenen
Passanten
nicht
О
боже,
помоги
им,
помоги
Oh
Gott,
hilf
ihnen,
hilf
ihnen
Помоги
им
боже,
помоги
Hilf
ihnen,
Gott,
hilf
ihnen
Всем,
кто
за
судьбой
с
котомкой
ходит
Allen,
die
mit
einem
Bündel
dem
Schicksal
nachlaufen
Всем,
кто
счастья
в
жизни
не
находит
Allen,
die
im
Leben
kein
Glück
finden
Всем,
вокруг
кого
одни
враги
Allen,
um
die
herum
nur
Feinde
sind
Помоги
им
боже,
помоги
Hilf
ihnen,
Gott,
hilf
ihnen
Разорви
их
адовы
круги
Zerreiß
ihre
Höllenkreise
Защити
их
боже,
защити,
защити
Beschütze
sie,
Gott,
beschütze
sie,
beschütze
sie
Слабых,
скромных
и
больных,
и
бедных
Die
Schwachen,
Bescheidenen,
Kranken
und
Armen
Защити
от
наглых,
злых
и
вредных
Beschütze
sie
vor
den
Frechen,
Bösen
und
Schädlichen
Утверди
на
жизненном
пути
Stärke
sie
auf
ihrem
Lebensweg
Защити
их
боже,
защити
Beschütze
sie,
Gott,
beschütze
sie
Дай
покой
душевный
обрести
Gib
ihnen
Seelenfrieden
Сохрани
их
боже,
сохрани,
сохрани
Bewahre
sie,
Gott,
bewahre
sie,
bewahre
sie
Всех,
кто
верен
Родине
остался
Alle,
die
der
Heimat
treu
geblieben
sind
Всех,
кто
не
предал
и
не
продался
Alle,
die
nicht
verraten
und
sich
nicht
verkauft
haben
Всех,
кто
не
отрекся
от
родни
Alle,
die
sich
nicht
von
ihren
Verwandten
losgesagt
haben
Сохрани
их
боже,
сохрани
Bewahre
sie,
Gott,
bewahre
sie
Озари
нелегкие
их
дни
Erhelle
ihre
schweren
Tage
Пощади
их
боже,
пощади,
пощади
Verschone
sie,
Gott,
verschone
sie,
verschone
sie
Всех,
кто
одиночеством
страдает
Alle,
die
unter
Einsamkeit
leiden
Кто
свечою
пред
надеждой
тает
Die
wie
eine
Kerze
vor
der
Hoffnung
schmelzen
Кто
не
видит
света
впереди
Die
kein
Licht
am
Ende
sehen
Пощади
их
боже,
пощади
Verschone
sie,
Gott,
verschone
sie
Другом
настоящим
награди
Schenke
ihnen
einen
wahren
Freund
Накажи
их
боже,
накажи,
накажи
Bestrafe
sie,
Gott,
bestrafe
sie,
bestrafe
sie
Всех,
кто
оторвался
от
народа
Alle,
die
sich
vom
Volk
losgerissen
haben
Всех,
кто
предал
правду
и
свободу
Alle,
die
Wahrheit
und
Freiheit
verraten
haben
Кто
погряз
в
коррупции
и
лжи
Die
in
Korruption
und
Lüge
versunken
sind
Накажи
их
боже,
накажи
Bestrafe
sie,
Gott,
bestrafe
sie
Совесть
в
души
грешные
вложи
Gib
Gewissen
in
ihre
sündigen
Seelen
Прокляни
их
боже,
прокляни,
прокляни
Verfluche
sie,
Gott,
verfluche
sie,
verfluche
sie
Всех,
кто
нас
с
земли
стереть
пытался
Alle,
die
versucht
haben,
uns
von
der
Erde
zu
tilgen
С
топором
на
прошлое
кидался
Die
sich
mit
der
Axt
auf
die
Vergangenheit
gestürzt
haben
Кто
живьем
хотел
нас
хоронить
Die
uns
lebendig
begraben
wollten
Прокляни
их
боже,
прокляни
Verfluche
sie,
Gott,
verfluche
sie
Прогони
подальше,
прогони
Verjage
sie
weit
weg,
verjage
sie
Вдохнови
их
боже,
вдохнови,
вдохнови
Inspiriere
sie,
Gott,
inspiriere
sie,
inspiriere
sie
Всех,
кто
ради
правды
хоть
на
плаху
Alle,
die
für
die
Wahrheit
sogar
aufs
Schafott
gehen
Кто
отдаст
последнюю
рубаху
Die
ihr
letztes
Hemd
geben
Кто
находит
истину
в
любви
Die
die
Wahrheit
in
der
Liebe
finden
Вдохнови
их
боже,
вдохнови
Inspiriere
sie,
Gott,
inspiriere
sie
Век
не
погаси
огня
в
крови
Lösche
das
Feuer
in
ihrem
Blut
nicht
aus
Вдохнови
их
боже,
вдохнови
Inspiriere
sie,
Gott,
inspiriere
sie
Век
не
погаси
огня
в
крови
Lösche
das
Feuer
in
ihrem
Blut
nicht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ножкин михаил иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.