Михаил Ножкин - Россияне (Исполнение 1998 года) - перевод текста песни на немецкий




Россияне (Исполнение 1998 года)
Russen (Aufführung 1998)
Рассеялись по свету россияне
Über die Welt verstreut sind die Russen,
Во всех концах земли нашли приют
In allen Enden der Erde fanden sie Zuflucht,
Но в чужедальних городах и странах
Doch in fremden Städten und Ländern
Поныне песни русские поют
Singen sie bis heute russische Lieder.
И снятся им российские просторы
Und sie träumen von russischen Weiten,
Березовые светлые леса
Von hellen Birkenwäldern,
И слышится им в радости и в горе
Und sie hören in Freude und Leid
Далеких славных предков голоса
Die Stimmen ferner, ruhmreicher Ahnen.
Светится в сердце вечной весной
Es leuchtet im Herzen mit ewigem Frühling
Край мой далекой, край мой родной
Meine ferne Heimat, meine liebe Heimat,
Где бы я не был, всюду со мной
Wo immer ich bin, überall mit mir
Русское небо над русской землей
Der russische Himmel über russischer Erde,
Русское небо над русской землей
Der russische Himmel über russischer Erde.
Найдите россиянина такого
Findet solch einen Russen,
Кто б с Родиной себя не обвенчал
Der sich nicht mit der Heimat vermählt hätte,
В ком не звенело б поле Куликов
In wem das Feld von Kulikowo nicht erklingen würde,
В ком Петр Великий эхом не звучал
In wem Peter der Große nicht als Echo erklingen würde.
Пропитаны мы удалью Московской
Wir sind durchdrungen von Moskauer Kühnheit,
Воспитаны российской красотой
Erzogen von russischer Schönheit,
Бушуют в нас Рахманинов с Чайковским
In uns toben Rachmaninow und Tschaikowsky,
Дерзает в нас и Пушкин, и Толстой
In uns wagen es auch Puschkin und Tolstoi.
Светится в сердце вечной весной
Es leuchtet im Herzen mit ewigem Frühling
Край мой далекой, край мой родной
Meine ferne Heimat, meine liebe Heimat,
Где бы я не был, всюду со мной
Wo immer ich bin, überall mit mir
Русское небо над русской землей
Der russische Himmel über russischer Erde.
Гоняет нас судьба по белу свету
Das Schicksal treibt uns durch die ganze Welt,
Мы никому на свете не нужны
Niemand auf der Welt braucht uns,
Мы пасынки у мачехи планеты
Wir sind Stiefkinder des Planeten,
Твои Россия матушка сыны
Deine, Mutter Russland, Söhne.
Когда ж уйдем в небесную обитель
Wenn wir in die himmlische Wohnstätte eingehen,
Последнею свечою догорим
Mit der letzten Kerze verlöschen,
Россия - вечный ангел наш хранитель
Russland unser ewiger Schutzengel,
Детей и внуков наших озори
Erleuchte unsere Kinder und Enkel.
Рассеялись по свету россияне
Über die Welt verstreut sind die Russen,
С акцентом песни русские звучат
Mit Akzent erklingen russische Lieder,
Но только никакие расстояния
Doch keine Entfernungen
С отчизной нас во век не разлучат
Werden uns jemals von der Heimat trennen.
И нет для нас земли милей и краше
Und es gibt für uns kein lieblicheres und schöneres Land,
И мы живем мечтою голубой
Und wir leben mit einem hehren Traum,
И сквозь века несется песня наша, песня наша
Und durch die Jahrhunderte trägt sich unser Lied, unser Lied,
Чтоб ни было, Россия, мы с тобой
Was auch immer geschieht, Russland, wir sind bei dir.
Светится в сердце вечной весной
Es leuchtet im Herzen mit ewigem Frühling
Край мой далекой, край мой родной
Meine ferne Heimat, meine liebe Heimat,
Где бы я не был, всюду со мной
Wo immer ich bin, überall mit mir
Русское небо над русской землей
Der russische Himmel über russischer Erde,
Русское небо, над русской землей
Der russische Himmel über russischer Erde.





Авторы: ножкин михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.