Михаил Ножкин - Тётя Нюша - перевод текста песни на немецкий

Тётя Нюша - Михаил Ножкинперевод на немецкий




Тётя Нюша
Tante Njuscha
Стоит старушка, в улыбке морщится
Da steht ein Mütterchen, ihr Lächeln faltig
Глазами добрыми мне смотрит в душу
Mit guten Augen schaut sie mir in die Seele
Я узнаю её она уборщица
Ich erkenne sie, sie ist die Putzfrau
И не какая-то, а тётя Нюша
Und nicht irgendeine, sondern Tante Njuscha
Мы много лет её зовём чудачкою
Wir nennen sie schon viele Jahre seltsam
За добросовестность в делах неистовою
Für ihre unermüdliche Gewissenhaftigkeit
А сами мусорим, а сами пачкаем
Und selbst machen wir Dreck, und selbst beschmutzen wir
Да топчем светлое, да мажем чистое
Treten das Helle nieder, beschmieren das Saubere
А тётя Нюша всё вытирает
Und Tante Njuscha wischt alles weg
А тётя Нюша всё убирает
Und Tante Njuscha räumt alles auf
И за министром, и за рабочим
Sowohl nach dem Minister, als auch nach dem Arbeiter
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät
Вот в три погибели она сгибается
Hier bückt sie sich ganz tief
На четвереньках воюет с грязью
Auf allen Vieren kämpft sie mit dem Schmutz
И убирается, и так старается
Und sie putzt, und gibt sich solche Mühe
Не уважать её возможно разве
Kann man sie etwa nicht respektieren?
Её портреты мы в стенгазеты
Ihre Porträts hängen wir in die Wandzeitung
И благодарность мы ей в приказе
Und Dankbarkeit sprechen wir ihr im Befehl aus
И снова мусорим, зимой и летом
Und wieder machen wir Dreck, im Winter und im Sommer
И топчем чистое, и мажем грязью
Treten das Saubere nieder, und beschmieren mit Schmutz
А тётя Нюша всё вытирает
Und Tante Njuscha wischt alles weg
А тётя Нюша всё убирает
Und Tante Njuscha räumt alles auf
И за министром, и за рабочим
Sowohl nach dem Minister, als auch nach dem Arbeiter
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät
А ей на пенсию, на отдых броситься
Sie könnte ja in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen
Да только отдых ей совсем не по сердцу
Doch Ruhe ist ihr gar nicht nach dem Herzen
И дело делает с улыбкой вечною
Und sie macht ihre Arbeit mit ewigem Lächeln
Да в пояс кланяясь любому встречному
Verbeugt sich tief vor jedem, der ihr begegnet
А мимо топает солидный дяденька
Und vorbei stapft ein solider Herr
Такой он сытенький, такой он гладенький
So wohlgenährt ist er, so glatt
Подать ей руку-то он не отважится
Ihr die Hand zu reichen, wagt er nicht
А вдруг окажется рука измажется
Was, wenn die Hand schmutzig wird
А тётя Нюша всё вытирает
Und Tante Njuscha wischt alles weg
А тётя Нюша всё убирает
Und Tante Njuscha räumt alles auf
И за министром, и за рабочим
Sowohl nach dem Minister, als auch nach dem Arbeiter
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät
Ревут реакторы, ракеты носятся
Reaktoren dröhnen, Raketen rasen
Глазеют лазеры, пищат радары
Laser glotzen, Radare piepsen
И астрономия на звёзды просится
Und die Astronomie drängt zu den Sternen
И ходят роботы по тротуарам
Und Roboter gehen auf den Gehwegen
В расцвете физика, и математика
Die Physik blüht auf, und die Mathematik
И биология в строю с генетикой
Und die Biologie im Einklang mit der Genetik
Вокруг механика, и автоматика
Ringsum Mechanik und Automatik
И электроника, и кибернетика
Und Elektronik und Kybernetik
А тётя Нюша всё вытирает
Und Tante Njuscha wischt alles weg
А тётя Нюша всё убирает
Und Tante Njuscha räumt alles auf
И за министром, и за рабочим
Sowohl nach dem Minister, als auch nach dem Arbeiter
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät
Вот так и ходит чудною бабкою
So geht sie umher als seltsame Großmutter
С облезлой щёткой, со старой тряпкою
Mit abgenutzter Bürste, mit altem Lappen
По кабинетам да по квартирам
Durch Büros und durch Wohnungen
По коридорам да по сортирам
Durch Korridore und durch Toiletten
Беспрекословная и безотказная
Widerspruchslos und stets bereit
Неприхотливая и незаметная
Anspruchslos und unauffällig
Работа трудная, работа грязная
Die Arbeit ist schwer, die Arbeit ist schmutzig
Ужель мечта её была заветная
War das wirklich ihr sehnlichster Traum?
А тётя Нюша всё вытирает
Und Tante Njuscha wischt alles weg
А тётя Нюша всё убирает
Und Tante Njuscha räumt alles auf
И за министром, и за рабочим
Sowohl nach dem Minister, als auch nach dem Arbeiter
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät
С утра до ночи, с утра до ночи
Von früh bis spät, von früh bis spät





Авторы: ножкин михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.