Михаил Ножкин - Я вернулся домой - перевод текста песни на немецкий

Я вернулся домой - Михаил Ножкинперевод на немецкий




Я вернулся домой
Ich bin nach Hause zurückgekehrt
И опять на до мной белорозово, сине, багряный
Und wieder über mir weiß-rosa, blau, purpurn
Перламутром пылает под ласковым солнцем закат
Flammt im Perlmutt unter der sanften Sonne der Sonnenuntergang
Что мне Лондон и Рим, что мне Бонн, иль Париж, или Канны
Was bedeuten mir London und Rom, was Bonn, oder Paris, oder Cannes
Я вернулся домой, я вернулся в Россию назад
Ich bin nach Hause zurückgekehrt, ich bin nach Russland zurückgekehrt
И опять на душе разливается тихая радость
Und wieder breitet sich in meiner Seele eine stille Freude aus
И опять предо мною бескрайние наши края
Und wieder liegen vor mir unsere grenzenlosen Weiten
Мне для счастья признаться, ей богу же, много не надо
Um glücklich zu sein, ehrlich gesagt, bei Gott, brauche ich nicht viel
Был бы дом да семья, да друзья, да Россия моя
Nur ein Zuhause und Familie, Freunde und mein Russland
Мне для счастья признаться, ей богу же, много не надо
Um glücklich zu sein, ehrlich gesagt, bei Gott, brauche ich nicht viel
Был бы дом да семья, да друзья, да Россия моя
Nur ein Zuhause und Familie, Freunde und mein Russland
Были денег мешки и дружки, и шальные подружки
Es gab Säcke voll Geld und Kumpels und wilde Freundinnen
А порой пустота и в карманах дыра на дыре
Und manchmal Leere und in den Taschen ein Loch neben dem anderen
Но всегда я в мечтах вспоминал о родной деревушке
Aber immer erinnerte ich mich in meinen Träumen an mein Heimatdörfchen
Из которой когда-то ушел по росистой заре
Aus dem ich einst im taufrischen Morgengrauen fortging
Я такой не один, наших много по свету гуляет
Ich bin nicht der Einzige, viele von uns ziehen durch die Welt
Нас судьба разбросала по всем континентам земли
Das Schicksal hat uns über alle Kontinente der Erde verstreut
От проблем, от врагов мы уходим, как зайцы, петляя
Vor Problemen, vor Feinden fliehen wir, schlagen Haken wie Hasen
Но нигде рек молочных и гор золотых не нашли
Aber nirgends haben wir Milchflüsse und Goldberge gefunden
От проблем, от врагов мы уходим, как зайцы, петляя
Vor Problemen, vor Feinden fliehen wir, schlagen Haken wie Hasen
Но нигде рек молочных и гор золотых не нашли
Aber nirgends haben wir Milchflüsse und Goldberge gefunden
Мы в тяжелые дни из России ушли, не прощаясь
In schweren Tagen verließen wir Russland, ohne Abschied zu nehmen
Только в днях тех тяжелых и наша большая вина
Doch an jenen schweren Tagen liegt auch unsere große Schuld
Мы не встали стеной, мы сдались, мы забыли, смущаясь
Wir standen nicht wie eine Mauer, wir gaben auf, wir vergaßen, verlegen
Это ж наша судьба, и земля, и народ, и страна
Das ist doch unser Schicksal, und unser Land, und unser Volk, und unser Staat
Позови нас Россия - мы сразу помчимся навстречу
Ruf uns, Russland wir eilen dir sofort entgegen
Только ты позови и прости загулявших ребят
Ruf nur und verzeih den herumgetriebenen Jungs
Мы подставим свои крепкие руки и плечи
Wir werden dir unsere starken Hände und Schultern anbieten
Мы теперь никому не позволим обидеть тебя
Wir lassen jetzt niemanden mehr dich kränken
Мы подставим тебе свои крепкие руки и плечи
Wir werden dir unsere starken Hände und Schultern anbieten
Мы теперь никому не позволим обидеть тебя
Wir lassen jetzt niemanden mehr dich kränken
Ну а я, наконец, от заморского бреда очнулся
Und ich bin endlich aus dem Wahn der Fremde erwacht
И теперь все что скажешь, Россия, с поклоном приму
Und jetzt nehme ich alles, was du sagst, Russland, mit einer Verbeugung an
Я вернулся домой, на родимую землю вернулся
Ich bin nach Hause zurückgekehrt, auf heimatlichen Boden zurückgekehrt
Я себя одолел, я вернулся к себе самому
Ich habe mich selbst überwunden, ich bin zu mir selbst zurückgekehrt
Соберу я друзей да родных, да настрою гитару
Ich versammle meine Freunde und Verwandten, stimme die Gitarre
Да поймаю знакомый, задумчивый, ласковый взгляд
Und fange einen vertrauten, nachdenklichen, zärtlichen Blick auf
Что мне этот Нью-Йорк, что мне их Сингапур да Канары
Was bedeutet mir dieses New York, was ihr Singapur und die Kanaren
Я вернулся домой, я вернулся в Россию назад
Ich bin nach Hause zurückgekehrt, ich bin nach Russland zurückgekehrt
Что мне этот Нью-Йорк, что мне их Сингапур да Канары
Was bedeutet mir dieses New York, was ihr Singapur und die Kanaren
Я вернулся домой, я вернулся в Россию назад
Ich bin nach Hause zurückgekehrt, ich bin nach Russland zurückgekehrt





Авторы: ножкин михаил иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.