Текст и перевод песни Михаил Шелег - Первая любовь
А
первая
любовь,
говорят,
They
say
that
first
love,
С
годами
не
ржавеет.
Never
truly
rusts.
Лишь
только
поднеси
уголёк
–
Just
offer
it
a
tiny
spark,
И
запылает
вновь.
And
it
erupts
once
more.
Годы
растерял
я
в
пути
–
I've
lost
so
many
years
astray,
О
них
я
не
жалею.
But
I
have
no
regrets.
В
сердце
моём
тлела
всегда
In
my
heart,
my
first
love,
Первая
любовь.
Has
flickered
ever
since.
А
рябина
красная
в
саду,
The
crimson
rowan
in
our
yard,
Словно
капли
крови
на
снегу,
Like
drops
of
blood
upon
the
snow,
Словно
твои
бусы
по
столу
Like
beads
of
your
scattered
necklace
Разметало.
Across
the
table.
Как
стемнеет,
я
к
тебе
приду
When
darkness
falls,
I'll
come
to
you,
И
тебя,
как
прежде,
украду.
And
steal
you
once
again,
as
I
once
did.
Вспомним,
как
любили
мы
с
тобой
Remember
how
we
loved,
my
darling,
Да
всё
начнём
сначала.
And
let's
begin
anew.
Долгими
ночами.
Through
countless
nights,
И
деревце
калины
в
саду
And
the
viburnum
tree
in
the
yard,
Я
вспоминал
вдали.
I
recalled
in
distant
lands.
Как
летом
нас
тогда
соловьи
How
nightingales
wed
us
then
С
тобою
обвенчали,
In
summer's
embrace,
А
после
птицы
чёрные
But
then
black
birds
separated
us
С
тобой
нас
развели.
And
tore
us
apart.
А
рябина
красная
в
саду,
The
crimson
rowan
in
our
yard,
Словно
капли
крови
на
снегу,
Like
drops
of
blood
upon
the
snow,
Словно
твои
бусы
по
столу
Like
beads
of
your
scattered
necklace
Разметало.
Across
the
table.
Как
стемнеет,
я
к
тебе
приду
When
darkness
falls,
I'll
come
to
you,
И
тебя,
как
прежде,
украду.
And
steal
you
once
again,
as
I
once
did.
Вспомним,
как
любили
мы
с
тобой
Remember
how
we
loved,
my
darling,
Да
всё
начнём
сначала.
And
let's
begin
anew.
Белыми
от
снега
зимой
All
the
trees
now
stand
Все
деревья
стали,
Cloaked
entirely
in
white,
Но
горит
рябина
в
саду
But
the
rowan
burns
crimson
Рубиновым
огнём.
Like
a
ruby's
glow.
Красные
её
огоньки
The
birds
have
not
picked
Птицы
не
склевали
–
Her
fiery
red
berries,
Их
не
затушить
никогда,
Like
first
love,
her
flame
Как
первую
любовь.
Will
never
be
extinguished.
А
рябина
красная
в
саду,
The
crimson
rowan
in
our
yard,
Словно
капли
крови
на
снегу,
Like
drops
of
blood
upon
the
snow,
Словно
твои
бусы
по
столу
Like
beads
of
your
scattered
necklace
Разметало.
Across
the
table.
Как
стемнеет,
я
к
тебе
приду
When
darkness
falls,
I'll
come
to
you,
И
тебя,
как
прежде,
украду.
And
steal
you
once
again,
as
I
once
did.
Вспомним,
как
любили
мы
с
тобой
Remember
how
we
loved,
my
darling,
Да
всё
начнём
сначала.
And
let's
begin
anew.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.