Михаил Шуфутинский - Казачий Дон (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Шуфутинский - Казачий Дон (Live)




Казачий Дон (Live)
Cossack Don (Live)
Под ольхой задремал есаул молоденький
A young esaul dozed under the alder tree,
Приклонил голову к доброму седлу.
His head resting on the trusty saddle.
Не буди казака, Ваше благородие,
Don't wake the Cossack, Your Excellency,
Он во сне видит дом, мамку да ветлу.
He sees his home, mother, and willow in his dreams.
Не буди казака, Ваше благородие,
Don't wake the Cossack, Your Excellency,
Он во сне видит дом, мамку да ветлу.
He sees his home, mother, and willow in his dreams.
А на окне наличники, гуляй да пой станичники,
And on the window, there are carved trims, sing and celebrate, villagers,
Черны глаза в окошке том, гуляй да пой казачий Дон.
Black eyes in that window, sing and celebrate, Cossack Don.
Он во сне видит Дон да лампасы дедовы,
He sees the Don and his grandfather's stripes in his dreams,
Да братьев баловней, оседлавших тын.
And his mischievous brothers, who have saddled the fence.
И сестрицу свою, девку дюже вредную,
And his sister, a very naughty girl,
От которой, мальцом, удирал в кусты.
From whom, as a boy, he used to run away into the bushes.
И сестрицу свою, девку дюже вредную,
And his sister, a very naughty girl,
От которой, мальцом, удирал в кусты.
From whom, as a boy, he used to run away into the bushes.
Не буди, атаман, есаула верного.
Don't wake the loyal esaul, ataman.
Он от смерти тебя спас в лихом бою,
He saved you from death in a fierce battle,
Да еще сотню раз сбережет, наверное.
And will probably save you a hundred times more.
Ах, не буди, атаман, ты судьбу свою.
Ah, don't wake your fate, ataman.
А на окне наличники, гуляй да пой станичники,
And on the window, there are carved trims, sing and celebrate, villagers,
Черны глаза в окошке том, гуляй да пой казачий Дон.
Black eyes in that window, sing and celebrate, Cossack Don.
Полыхнули кусты иван-чаем розовым,
The bushes blazed with pink fireweed,
И со скошенных трав тянется туман.
And fog stretches from the mown grass.
Задремал под ольхой есаул на роздыхе.
The esaul dozed under the alder tree during a respite.
Не буди своего друга, атаман.
Don't wake your friend, ataman.
Задремал под ольхой есаул на роздыхе.
The esaul dozed under the alder tree during a respite.
Не буди своего друга, атаман.
Don't wake your friend, ataman.
А на окне наличники, гуляй да пой станичники,
And on the window, there are carved trims, sing and celebrate, villagers,
Черны глаза в окошке том, гуляй да пой, казачий Дон.
Black eyes in that window, sing and celebrate, Cossack Don.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.