Михаил Шуфутинский - Левый берег дона - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Михаил Шуфутинский - Левый берег дона




Левый берег дона
The Left Bank of the Don
Играй, гармоника, играй!
Play, harmonica, play!
Мы на земле искали рай,
We searched for paradise on Earth,
И он, конечно, был немыслимо далек.
And it was, of course, unimaginably far.
А до него рукой подать: чтоб наступила благодать,
But it's within arm's reach: for grace to come,
Давай-ка сядем в этот старый катерок
Let's hop on this old motorboat
А до него рукой подать: чтоб наступила благодать,
But it's within arm's reach: for grace to come,
Давай-ка сядем в этот старый катерок.
Let's hop on this old motorboat.
Левый, левый, левый берег Дона:
The left, the left, the left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby are whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели
We didn't know how to reach them.
Левый, левый, левый берег Дона:
The left, the left, the left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby are whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We didn't know how to reach them.
Ну что ты смотришь, не пойму?
Why are you just staring, I don't understand?
Быстрее прыгай на корму!
Jump on the stern quickly!
Ах, катерок, ну что ж ты к берегу прирос?
Ah, little boat, why are you stuck to the shore?
Ты сам, конечно, не ахти,
You yourself, of course, are not that great,
Но побыстрей затарахти,
But start chugging faster,
И пусть концы нам бросит с пристани матрос.
And let the sailor from the pier throw us the lines.
Левый, левый, левый берег Дона:
The left, the left, the left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby are whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We didn't know how to reach them.
Вдоль нашей юности вдвоем
Along our youth, together,
Мы тихо-тихо поплывем,
We'll sail quietly, quietly,
На каждом спуске узнавая каждый дом.
Recognizing every house on every descent.
Огни, причалы, а потом Ростов растает за бортом,
Lights, piers, and then Rostov will melt overboard,
И мы на самой дальней линии сойдем.
And we will get off at the farthest line.
Левый, левый, левый берег Дона:
The left, the left, the left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby are whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели
We didn't know how to reach them
Левый, левый, левый берег Дона:
The left, the left, the left bank of the Don:
Пляжи, чайки, плесы у затона,
Beaches, seagulls, stretches by the backwater,
Рядом, рядом омуты и мели,
Nearby, nearby are whirlpools and shallows,
Мы до них добраться не умели.
We didn't know how to reach them.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.