Текст и перевод песни Михаил Шуфутинский - Поезда
Приумолкли
все
кореша,
и
качнулся
наш
спецвагон
My
buddies
all
quieted
down,
our
prison
car
began
to
sway
Я
на
нары
лёг
не
спеша,
на
пути
большой
перегон
I
lay
down
on
my
bunk
slowly,
a
long
stretch
lies
ahead
today
И
притих
пока
весь
этап,
и
мелькает
вслед
семафор
The
whole
transport
is
silent
for
now,
semaphores
flicker
behind
И
торчит
во
рту,
словно
кляп,
мой
изжёванный
"Беломор"
A
chewed-up
Belomor
like
a
gag,
sticks
out
of
my
mouth,
you'll
find
Поезда
идут,
поезда,
всё
на
северный,
на
восток
Trains
keep
going,
trains,
all
to
the
north
and
to
the
east
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
Поезда
идут,
поезда,
всё
на
северный,
на
восток
Trains
keep
going,
trains,
all
to
the
north
and
to
the
east
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
А
мешки
конвой,
все
до
дна,
в
каждой
камере
теребил
The
guards
rummaged
through
our
bags,
searching
every
cell
with
zeal
Но
начальничек
с
бодуна,
не
особенно
в
зубы
бил
But
the
chief,
hungover
and
rough,
didn't
hit
us
as
hard
as
he
could
feel
Здешней
публике
по
суду
за
украденный
чемодан
This
crowd
here,
by
the
court's
decree,
for
a
stolen
suitcase
they
hold
dear
Вечно
писаный
на
роду,
бритый
наголо
Магадан
Forever
written
in
their
fate,
Magadan
with
its
head
shaved
clear
Поезда
идут,
поезда,
всё
на
северный,
на
восток
Trains
keep
going,
trains,
all
to
the
north
and
to
the
east
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
(Поезда,
поезда)
(Trains,
trains)
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
И
заснул
сосед,
старый
вор,
и
пора
уже
щёки
брить
My
neighbor,
an
old
thief,
fell
asleep,
time
to
shave
my
cheeks,
I
guess
И
погас
давно
"Беломор",
но
мне
лень
его
прикурить
The
Belomor
went
out
long
ago,
but
I'm
too
lazy
to
light
it,
no
less
Я
сочувствую
всем
больным,
фраерам
прощу
их
долги
I
feel
for
all
the
sick
ones
here,
I'll
forgive
the
suckers
their
debts,
it's
true
И
зачем
же
я
стал
блатным,
проиграл
в
буру
сапоги?
Why
did
I
become
a
thug,
losing
my
boots
in
a
game
of
Bura,
boo-hoo?
Поезда
идут,
поезда,
всё
на
северный,
на
восток
Trains
keep
going,
trains,
all
to
the
north
and
to
the
east
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
Поезда
идут,
поезда,
всё
на
северный,
на
восток
Trains
keep
going,
trains,
all
to
the
north
and
to
the
east
И,
мне
кажется,
никогда
не
закончится
этот
срок
And
it
seems
to
me
this
sentence
will
never,
ever
cease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.