Не
кричи,
глашатай,
не
труби
сбора.
Погоди,
недолго
терпеть.
Schrei
nicht,
Herold,
blas
nicht
zum
Sammeln.
Warte,
es
dauert
nicht
lang
mehr.
Нет,
еще
не
завтра,
но
уже
скоро,
Риму
предстоит
умереть.
Nein,
noch
nicht
morgen,
aber
bald
schon
muss
Rom
untergehen.
Радуйся,
торговец,
закупай
мыло
- мыло
скоро
будет
в
цене...
Freu
dich,
Händler,
kauf
Seife
ein
– Seife
wird
bald
teuer
sein...
Скоро
будет
все
иначе,
чем
было,
а
меня
убьют
на
войне...
Bald
wird
alles
anders
werden
als
einst,
und
mich
tötet
man
im
Krieg...
Не
зевай.
историк,
сочиняй
книгу,
наблюдай
вращенье
земли.
Gähn
nicht,
Historiker,
schreib
dein
Buch,
beobachte
das
Kreisen
der
Erde.
Каждому
столетью,
году,
дню,
мигу,
сколько
надлежит,
удели.
Jedem
Jahrhundert,
Jahr,
Tag,
Augenblick
gib,
was
ihm
gebührt.
Ветер
подымается,
звезда
меркнет.
Цезарь
спит
и
стонет
во
сне.
Wind
erhebt
sich,
Stern
verlischt.
Cäsar
schläft
und
stöhnt
im
Traum.
Завтра
будет
ясно,
кто
кого
свергнет,
а
меня
убьют
на
войне...
Morgen
zeigt
sich,
wer
wen
stürzt,
und
mich
tötet
man
im
Krieg...
Смейся,
Левконоя,
наливай
вина.
Знать
что
будет,
ты
не
вольна.
Lach,
Leukonoe,
schenk
Wein
ein.
Was
kommt,
darfst
du
nicht
wissen.
Можешь
мне
поверить,
по
всему
видно,
что
тебя
не
тронет
война.
Glaub
mir,
man
sieht
es
klar:
Der
Krieg
wird
dich
verschonen.
Знать,
что
будет
завтра,
много
ль
в
том
толку?
Думай
о
сегодняшнем
дне.
Was
nützt
es,
zu
wissen,
was
morgen
geschieht?
Denk
an
den
heutigen
Tag.
Я
ж,
хотя
и
знаю,
но
скажу
только,
что
меня
убьют
на
войне.
Ich
aber,
obwohl
ich's
weiß,
sag
nur:
Mich
tötet
man
im
Krieg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.