Михаил Щербаков - The Raven - перевод текста песни на английский

The Raven - Михаил Щербаковперевод на английский




The Raven
The Raven
Птица, птица, что делать? Все светила сошлись.
Bird, bird, what to do? All the constellations have met.
Вот, в парче и в лаванде, некто молвил: начнём
Now, in brocade and lavender, someone said: let us begin
Ах, прекрасный ответ: если вам всё равно,
Ah, a splendid response: if it's all the same to you,
То, конечно, давайте. Впрочем, это я так.
Then, of course, let's do it. However, that's just me.
Всё распалось, прощай
Everything has fallen apart, farewell
Как он тянет, как медлит. Как он всё же богат!
How he draws it out, how he delays it. How rich he is after all!
Нет бы щёлкнуть затвором, изловчиться, сглотнуть...
If only he would click the shutter, get it over with, swallow...
О, волшебный фонарь! Это больше не я,
Oh, magic lantern! This is no longer I,
Это ты, ворон, ворон. О, прохладная тьма,
It is you, raven, raven. Oh, cool darkness,
О, пустыня без львов
Oh, desert without lions
Ты там был, я там не был. Ибо не был нигде.
You were there, I was not there. Because I was nowhere.
Я носился как с торбой сам с собою, с самим.
I rushed about like a sack with myself, with myself.
Я был счастлив, ты нет. Но волшебный фонарь -
I was happy, you were not. But the magic lantern -
Это факт, и прискорбный. В самом деле, зачем
It is a fact, and a sad one. Really, why
Он доныне горит?
Does it still burn?
Что за вздорные вздоры? Что за игры с огнём?
What nonsense is this nonsense? What games with fire?
Вся в диковинах ёлка, апельсины, фольга...
The Christmas tree is full of wonders, oranges, foil...
Не нуждаюсь, долой. Это больше не здесь,
I don't need it, away with it. It is no longer here,
Это остров Майорка. То есть очень вдали
It is the island of Majorca. That is to say, very far away
Я там не был, ты был
I have not been there, you have been there
Не о трёх ли о сёстрах думать мне триста лет?
Must I not think of three sisters for three hundred years?
Прах летит, ветер воет. О, пустыня без львов!
Ashes fly, wind howls. Oh, desert without lions!
Вот прекрасный ответ: если вам всё равно,
Here is a wonderful answer: if it's all the same to you,
То, конечно, не стоит. Поднимаю крыла,
Then, of course, don't. I raise my wings,
Замираю крестом
I freeze in a cross
Нона, Децима, Морта - так зовут трёх сестёр.
Nona, Decima, Morta - that's the name of the three sisters.
Смерч не близкий, но скорый, начинает круги.
The tornado is not close, but it is fast, it begins to circle.
Приготовься, пригнись. Это больше не бред,
Get ready, duck down. This is no longer nonsense,
Это факт, и прискорбный. Обещаю не быть,
It is a fact, and a sad one. I promise not to be,
Обещаю тебе
I promise you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.