Михаил Щербаков - Баб-эль-Мандебский пролив - перевод текста песни на английский




Баб-эль-Мандебский пролив
The Bab-el-Mandeb Strait
А что везёте, капитаны, из далёка-далека?
What do you carry, captains, from lands afar?
А везёте вы бананы и ковровые шелка
You bring bananas and carpets of silk so rare
Виноградное варенье, анашу и барбарис
Grape jam, hashish, and barberries too
Самоцветные каменья, мандарины и маис
Gemstones, tangerines, and maize for you
Капитана ждёт Монтана, боцман - бывший армянин
Montana waits for the captain, the boatswain, an Armenian old
А кого-то ждёт Гвиана, а кого-то ждёт Бенин
Someone's awaited in Guiana, and Benin for another bold
Но, транзиты, тормозните, мы покурим табака
But, transits, hold your horses, let's have some tobacco fine
Вы его мне привезите из далёка-далека
Bring it to me from those distant lands, beyond the brine
Боцман, брось свои сомнения!
Boatswain, cast your doubts aside!
Подождёт твоя Армения
Your Armenia will abide
Закури-ка лучше нашего
Smoke some of ours instead, my friend
И ни о чём судьбу не спрашивай!
And don't question fate's end
Баб-эль-Мандебский пролив, Баб-эль-Мандебский пролив
The Bab-el-Mandeb Strait, the Bab-el-Mandeb Strait
Эх, лишь бы знать, лишь бы ждать, лишь бы жить!
Oh, to know, to wait, to simply live, that's fate!
Из Патагонии в Шанхай, из Барселоны в Парагвай
From Patagonia to Shanghai, from Barcelona to Paraguay
Куда-нибудь, лишь бы плыть, лишь бы плыть!.
Anywhere, just to sail, to sail away!
А ну и что, что вы на севере, а я сейчас на юге
So what if you're in the north, and I am down south today
И забыл, что есть на свете где-то льды, метели, вьюги.
I've forgotten there's a world with ice, blizzards, and snow's display
Высоко в горах белеет снеговая паранджа
High in the mountains, a snowy veil gleams white
А я сижу в оранжерее, попиваю оранжад
While I sit in a greenhouse, sipping orange delight
Эх, на воле, на просторе, что ж не жить, не поживать
Ah, in freedom, in open space, why not live and thrive
И на лучшем в мире море камни с берега швырять!
And on the best sea in the world, throw stones with all my might!
Ни уюта, ни постели мне искать не нужно тут
No need for comfort, no bed to seek I find
Две невесты мне из Дели, с Индостана письма шлют
Two brides from Delhi, from Hindustan, send letters kind
Я вам адрес дам, я индекс дам
I'll give you their address, I'll give you their code
Вы напишите им на Индостан!
Write to them in Hindustan, down the open road!
Чтоб им вечно было хорошо
May they always be well, and happy be their lot
Но не со мной, а с кем-нибудь ещё!
But not with me, with someone else, why not?
Баб-эль-Мандебский пролив, Баб-эль-Мандебский пролив
The Bab-el-Mandeb Strait, the Bab-el-Mandeb Strait
Эх, лишь бы знать, лишь бы ждать, лишь бы жить!.
Oh, to know, to wait, to simply live, that's fate!
И на года, и навсегда, Бог весть куда, но не беда
For years, forevermore, God knows where, but it's no chore
Куда-нибудь, лишь бы плыть, лишь бы плыть!.
Anywhere, just to sail, to sail and explore!
А захотим - и очень скоро бросим море, бросим всех
And if we want, we'll soon leave the sea, leave them all behind
И пойдём высоко в горы, и поднимемся наверх
We'll climb high into the mountains, where peaks we'll find
И помолимся колдуньям, а особо молодым
And we'll pray to the witches, especially the young
В ус не дунем, сверху сплюнем, над ущельем постоим
Without a care, we'll spit from above, over the canyon we'll stand strong
Кой о чём друг друга спросим, утвердительно кивнём
We'll ask each other something, nod in agreement true
Быстро мостик перебросим и по мостику пойдём
Quickly build a bridge and cross it, just me and you
Что хотим, то выбираем, так устроен этот свет
We choose what we desire, that's how this world is made
Может, мы дойдём до края, ну, а может быть, и нет
Maybe we'll reach the edge, or maybe not, who's to say?
А потому, что нет гарантии нигде и ни на что
Because there's no guarantee anywhere, for anything at all
Потом не вспомнишь, где упал и кто толкал, а кто держал
Later, you won't recall where you fell, who pushed, or who let you fall
И оклемаешься в миру, где не знаком тебе никто
And you'll come to your senses in a world where no one knows your name
И не поймёшь, как ошибался, а решишь, что был обвал
And you won't understand how you were wrong, but think it was the world to blame
А ну и что, что ты на юге, а не дай Бог вдруг чего
So what if you're in the south, but God forbid, what if
И вот кругом тайга, пурга, и хоть умри, не убежать
Suddenly it's taiga and blizzard, and you can't escape, can't live
Раз леса много, значит, должен кто-нибудь рубить его
If there's a lot of forest, someone must chop it down, it's true
И будешь ты его рубить, и коченеть, и подыхать
And you'll be the one to chop, and freeze, and perish too
И тоже вроде бы обвал, и все чисты, невинны сплошь
And it seems like a collapse, everyone's innocent, you see
И никого из окружающих не упрекнёшь вовек
And you can't blame anyone around you, eternally
И этот, кажется, неплох, и этот будто бы хорош
This one seems decent, and that one appears kind
И сам я тоже вроде добрый, милый, честный человек
And I myself seem like a good, sweet, honest man of my kind
А вы бы, между прочим, поглядели на меня
But you should have seen me, by the way
Когда я финики казённые со склада воровал
When I stole dates from the state warehouse, come what may
И вы бы, между прочим, ужаснулись за меня
And you should have been horrified, I say
Когда я их потом втридорога на рынке продавал
When I sold them at triple the price in the market that day
Как пропивал я эти жалкие, несчастные рубли
How I drank away those meager, miserable rubles I made
Всё в одиночку, за углом, бутылки пряча под пальто!.
All alone, around the corner, bottles hidden under my coat's shade!
Вы были б счастливы, что сами до такого не дошли
You'd be happy you never stooped so low, I'm afraid
А потому что нет гарантии нигде и ни на что
Because there's no guarantee anywhere, for anything, it's all unsaid
Ну где у вас гарантия, что хлеб, который ели вы
So where's your guarantee, that the bread you ate today
Не будет завтра вам как неоплатный долг зачтён?
Won't be counted tomorrow as a debt you cannot repay?
И где у вас гарантия, что гимн, который пели вы
And where's your guarantee, that the anthem you sang with pride
Не будет завтра проклят, заклеймён и запрещён?.
Won't be cursed tomorrow, condemned, and cast aside?
Вот так живём, покуда честные, до первого ущелья
That's how we live, as long as we're honest, until the first ravine
До первого обвала, чтобы раз и навсегда.
Until the first collapse, to end it all, once and for all, I mean
А что на юге? А на юге много места для веселья
And what about the south? Oh, the south has plenty of space for fun
Там - горы, пальмы, чайки, солнце, воздух и вода.
There are mountains, palm trees, seagulls, sun, air, and water, all in one
Баб-эль-Мандебский пролив, Баб-эль-Мандебский пролив
The Bab-el-Mandeb Strait, the Bab-el-Mandeb Strait
Эх, лишь бы знать, лишь бы ждать, лишь бы жить!
Oh, to know, to wait, to simply live, that's fate!
Из ниоткуда в никуда, из неоттуда в нетуда
From nowhere to nowhere, from not here to not there
Куда-нибудь, лишь бы плыть, лишь бы плыть!.
Anywhere, just to sail, to sail without a care!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.