Балтийские волны
Baltische Wellen
Норд-вест,
гудки,
синева.
Крейсер,
не
то
миноносец
Nordwest,
Nebelhörner,
Blau.
Ein
Kreuzer,
oder
ein
Zerstörer.
В
рубке
радист
репетирует:
точка,
тире,
запятая.
In
der
Funkbude
übt
der
Funker:
Punkt,
Strich,
Komma.
Девочка
машет
с
берега
белой
рукою
Ein
Mädchen
winkt
vom
Ufer
mit
weißer
Hand
dir
zu
Все
с
борта
машут
в
ответ.
Самый
красивый
не
машет
Alle
winken
vom
Bord
zurück.
Der
Schönste
winkt
nicht
Жаль,
жаль.
А
вот
и
не
жаль.
Очень
ей
нужен
красивый
Schade,
schade.
Aber
auch
nicht
schade.
Sie
braucht
dringend
den
Schönen
Пусть
он
утонет
геройски
со
всею
эскадрою
вместе
Lass
ihn
heldenhaft
mit
der
ganzen
Eskadron
versinken
Ангелы
божьи
станут
ему
улыбаться
Gottes
Engel
werden
ihm
zulächeln
Ей,
что
ли,
плакать
тогда?
Вот
ещё,
глупости
тоже
Soll
sie
dann
weinen?
Ach,
Unsinn
denkst
du
Слёз,
грёз,
чудес
в
решете
- ей
бы
теперь
не
хотелось
Tränen,
Träume,
Wunder
im
Sieb
- die
wollte
sie
nun
nicht
Ей
бы
хотелось
пожалуй
что
бабочкой
быть
однодневкой.
Sie
wünscht
wohl
ein
Eintagsfalter
zu
sein
dir
gleich
День
- срок
недолгий,
он
бы
пройти
не
замедлил
Ein
Tag
- kurzlebig,
er
zögerte
nicht
vorüberzugehen
Ночь
бы
навек
трепетать
сердцу
её
запретила.
Die
Nacht
verböte
für
immer
dem
Herzen
zu
zittern
deinem
Но
- мчат
Амур
и
Дунай
волны
к
Балтийскому
небу
Doch
- Amur
und
Donau
jagen
Wellen
zum
Baltischen
Himmel
Норд-вест,
гудки,
синева,
сумасшедшее
соло
радиста
Nordwest,
Nebelhörner,
Blau,
des
Funkers
wahnsinniges
Solo
Плачь,
плачь,
о
сердце!
Ночь
миновала
бесславно
Weine,
weine,
oh
Herz!
Nacht
verging
ruhmlos
dir
День
не
замедлил
прийти
- ясный,
холодный,
враждебный
Der
Tag
zögerte
nicht
zu
kommen
- klar,
kalt,
feindlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.